Franchement, Peu importe ce qu'il voulait parce qu'il travaille pour moi, et il a besoin d'aide avec cette affaire. | Open Subtitles | بصراحة لا يهم ما الذي اراده لأنه يعمل لي وهو يحتاج مساعدة في هذا الشيء |
Peu importe ce qu'ils croient ! Seule la vérité compte ! | Open Subtitles | لا يهم ما يعتقده الناس,لكن هذا ما حدث فعلا |
Peu importe ce qu'il se passera dans cette pièce aujourd'hui, vous irez en prison. | Open Subtitles | حسناً ، انظري ، بغض النظر عما سيحدث بتلك الغرفة اليوم فأنتِ سوف تذهبين إلى السجن |
Ce n'est pas une mort honorable, Peu importe ce qu'ils te disent. | Open Subtitles | هذا ليس الموت الشرفاء، بغض النظر عن ما يقولون لك. |
Peu importe ce qu'il se passe, je suis sûr qu'on peut en venir à des solutions non contentieuses. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث هنا انا متأكد انه يمكننا الخروج بحل دون خصومة |
Peu importe ce qu'il vous dit ! | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي أخبرك به هذا الرجل كاذب |
Peu importe ce qu'elle a dit. Ça ne change rien. | Open Subtitles | لا يهمّ ما قالته، فهو لا يغيّر شيئاً |
Pourquoi son nom revient toujours Peu importe ce qu'on fait? | Open Subtitles | لماذا يطرأ اسمه دائما مهما كان ما تفعلينه؟ |
Peu importe ce qu'il avait fait, comment il a blessé Tyler. | Open Subtitles | لا يهم ما قد فعلت، وكيف انه يضر تايلر. |
Eh bien, si j'ai appris quelque chose l'année dernière, c'est que Peu importe ce qu'il est, l'important est qui il est. | Open Subtitles | حسنا، مهلا، إذا تعلمت أي شيء في العام الماضي، لا يهم ما هو عليه، إلا المسائل من هو. |
Et j'ai essayé de l'avertir, mais Peu importe ce qu'il fait, elle l'aime encore. | Open Subtitles | وحاولت مُساعدتها لتبين الأمر ، لكن لا يهم ما فعله فهى مازالت تُحبه |
Avant qu'ils ne l'emmènent, il m'a fait promettre... que Peu importe ce qu'il se passe par la suite, toi et moi... prendrons soin l'un de l'autre. | Open Subtitles | قبل أن يأخذوه، لقد جعلنا أوعده... أن لا يهم ما الذي سيحدث معنا تالياً، بيني وبينك... يجب أن نعتني ببعضنا البعض |
Et maintenant, Peu importe ce qu'il y a là dedans, je veux que tu saches que ça a été un honneur de travailler avec toi. | Open Subtitles | الان اسمع لا يهم ما نراه هنا اريدك فقط ان تعرف كان شرفا لي العمل معك |
Et c'est un citoyen américain méritant notre protection, Peu importe ce qu'il a fait. | Open Subtitles | وهو مواطن أمريكي يستحق حمايتنا بغض النظر عما قام به |
Mais je sais qu'April va aller bien, Peu importe ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ولكن أنا أعرف من أبريل سيكون بخير، و بغض النظر عما يحدث. |
Peu importe ce qu'il se passe, peu importe ce que tu entends, tu ne pars pas avant que je revienne, ok ? | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث. بغض النظر عن ما تسمع. لا تترك مكانك حتى أعود، فهمتني؟ |
Et tu lui diras que la médaille a été donnée au père qu'il connaît, Peu importe ce qu'il entend sur moi. | Open Subtitles | وقولي له بأن هذا الوسام مُنح إلى الأب الذي يعرفه بغض النظر عن ما يسمعه عني |
Ok, je suis sure que Peu importe ce qu'ils ont fait c'était la meilleure option disponible à ce moment là. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة. |
Peu importe ce qu'il répond aux filles, elles le kiffent toutes. | Open Subtitles | أنظر , لا يهم مالذي ستقوم بإرساله لتلك الفتيات فكل البنات معجبات بمؤخرته |
Il sait que je vais comprendre, Peu importe ce qu'il planifie, peu importe où il en est. | Open Subtitles | لأنه يعرف أنني سأكتشف أيا كان ما يخططه أيا كان ما يدبره |
Peu importe ce qu'il s'est passé, ça ne veux rien dire. | Open Subtitles | لم أكن أخطط لشيء. أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
Peu importe ce qu'il veut, ça ne peut pas être bon. | Open Subtitles | حسنٌ ، أيّاً كان ما يريدوه فهو ليس بجيدٍ |
Peu importe ce qu'ils annoncent, ce sera ce que tout le monde veut. | Open Subtitles | مهما كان الذي سيعلنون عنه سيكون الشيء الكبير الذي يريده الجمع |
Peu importe ce qu'il faisait, apparemment ça avait du sens pour lui, non ? | Open Subtitles | حسناَ , مهما يكن ما كان يفعله فإنه من الواضح أنه منطقي بالنسبة له , اليس صحيحاَ ؟ |
Mais peut-être qu'être forte c'est suivre son coeur Peu importe ce qu'il arrive ? | Open Subtitles | لكن ربما القوة تعني أن تتبعي قلبكِ بغض النظر عن أي شىء |
Peu importe ce qu'il arrive, tous les trois ans, on s'assoit et on est réaliste longtemps. | Open Subtitles | لايهم ما يحدث ، كل ثلاث سنوات سوف نجلس ونشاهد الثلاثية حتى النهاية |