Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Le CET peut désigner six de ses membres à sa deuxième réunion | UN | يجوز للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن ترشح ستة من بين أعضائها في اجتماعها الثاني |
Aux fins du présent paragraphe, le Directeur exécutif peut désigner le représentant de son choix. | UN | ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له. |
Le Président ne prend pas part aux votes mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. Discours | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. |
Chaque État Membre peut désigner trois conciliateurs au plus. | UN | ولا يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن تسمي أكثر من ثلاثة من المكلفين بتسوية المنازعات. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Si le Président ou un vice-président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter. | UN | اذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Si le Président ou un vice-président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter. | UN | اذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du Secrétariat pour le remplacer à ces réunions. | UN | ولﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو اﻷمين العام للمؤتمر، أن يسمي أحد موظفي اﻷمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses nationaux. | UN | ولكل دولة طرف أن ترشح شخصاً واحداً من بين مواطنيها. |
Chaque État Partie peut désigner un candidat choisi parmi ses nationaux. | UN | ولكل دولة طرف أن ترشح شخصا واحدا من بين مواطنيها. |
Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses ressortissants. | UN | ولكل دولة طرف أن ترشح شخصاً واحداً من بين مواطنيها. |
Aux fins du présent paragraphe, le Directeur général peut désigner le représentant de son choix. | UN | ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له. |
Le Président ne prend pas part aux votes mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. Discours | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. |
Si un État Partie a une région ou un territoire spécial doté d'un système d'entraide judiciaire différent, il peut désigner une autorité centrale distincte qui aura la même fonction pour ladite région ou ledit territoire. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تسمي سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها في تلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
Il (Elle) peut désigner un autre membre du secrétariat pour le (la) remplacer à une séance quelconque. | UN | ويجوز له أن يكلف موظفا آخر ليحل محله في أي جلسة من الجلسات. |
Le Directeur exécutif agit en cette qualité à toutes les séances du Conseil d'administration et de ses organes subsidiaires. Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le remplacer en cette même qualité. | UN | يعمل المدير التنفيذي بهذه الصفة في جميع جلسات مجلس الإدارة وجلسات أجهزته الفرعية، إن وجدت وللمدير التنفيذي أن يختار أي موظف بالأمانة ليعمل كممثل للمدير التنفيذي. |
Mais l'expression peut désigner aussi les services accomplis pour son propre ménage, donc, à la limite, le fait de conduire sa voiture en vacances. | UN | ومصطلح العمل غير المأجور قد يعني أيضا خدمات الأنشطة التي تؤدى من أجل أسرة الفرد نفسه، وهو بهذا المفهوم يمكن أن يشمل قيام الشخص بقيادة سيارته في رحلات العطلات. |
iii) Le «pays d’origine» est le pays dans lequel l’agent a le droit de prendre son congé dans les foyers conformément à la disposition 205.2, ou tout autre pays que le Secrétaire général peut désigner; | UN | ' ٣ ' " الوطن " يعنـي البلد الذي يحق للموظف السفر إليه في إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة ٢٠٥/٢ أو أي بلد آخر قد يحدده اﻷمين العام؛ |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour le remplacer dans ses fonctions. | UN | ويجوز لرئيس الوفد أن يعيِّن ممثِّلاً مناوباً أو مستشاراً لكي يقوم مقامه. |
Si le Président ou l'un des viceprésidents de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter à sa place. | UN | إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن إحدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيّن عضوا من وفده ليشارك في أعمال المكتب ويصوت. |