Peut-être qu'après ce soir, les gens me reverront comme un champion et pas un tricheur. | Open Subtitles | ربما بعد الليلة, سينظر الناس إلي كبطل مرة أخرى وليس كمتلاعب بالنقاط |
Peut-être qu'après je vous apprendrai le poker, le stud poker, et peut-être le blackjack. | Open Subtitles | ربما بعد الاكل، قد اعلمك كيف تلعبين البوكر او البلاك جاك |
Peut-être qu'après les cours tu pourras m'emmener faire les courses ? | Open Subtitles | ربما بعد المدرسة تأخذني لشراء بعض البقالة ؟ |
Et Peut-être qu'après la déposition tu pourrais repasser. | Open Subtitles | و ربما بعد الإقالة، ستتمكن من زيارتنا مجدداً |
Oui, allons-y. Et Peut-être qu'après on pourra faire l'amour. | Open Subtitles | ممتاز، وبعد ذلك قد نقيم علاقة خاصة |
Peut-être qu'après on pourrait avoir un compte rendu sur le compte rendu. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك يمكننا أن نحظى باستجواب صغير عن الاستجواب |
Peut-être qu'après deux tentatives, Tu viendras me voir la prochaine fois. | Open Subtitles | ربما بعد محاولتين، ستبحثان عني في المرة القادمه |
Peut-être qu'après manger, on pourra parler de ta chaise en cuir en forme de sac. | Open Subtitles | ربما بعد الغداء يمكننا التحدث عن مقعدك المريح |
Peut-être qu'après le dîner on pourrait aller faire un tour en voiture et en discuter en profondeur. | Open Subtitles | ربما بعد العشاء نذهب في جولة ونتحدث عنها بعمق |
C'est dangereux, mais Peut-être qu'après un an ou deux, tu envoies un petit mot à Naturelle. | Open Subtitles | هذا خطر و لكن ربما بعد سنتان ترسل إلى ناتشورال |
Peut-être qu'après, on pourrait aller se boire une bière. | Open Subtitles | حسنٌ , ربما بعد ذلك يمكن لنا جميعاًالذهابلشرببيرةاوشيء. |
Si la mère de Sam Dolan était dans un groupe de soutien, Peut-être qu'après son suicide, quelqu'un d'autre est devenue obsédée par sa peine. | Open Subtitles | ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها |
Qui sait, Peut-être qu'après le café, le coup de foudre. | Open Subtitles | من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة |
Peut-être qu'après les élections, on trouvera un moyen pour travailler côte à côte. | Open Subtitles | ربما بعد هذه الانتخابات قد نجد طريقة للعمل جنبا الي جنب |
Peut-être qu'après le premier trimestre, nous devrions faire attention de ne pas trop s'étendre. | Open Subtitles | ربما بعد ربع واحد، علينا التريّث لئلّا نثقل أنفسنا بالديون. |
Peut-être qu'après ça, on pourra parler de votre plan de carrière. | Open Subtitles | و ربما بعد ذلك نستطيع التحدث بشأن خطة أعمالك بربكم |
Et je me disais Peut-être qu'après ça, on pourrait, heu, aller prendre un verre quelque part. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ربما بعد ذلك ،يمكننا أن نذهب لإحتساء شراب معاً |
Peut-être qu'après quelques verres, vous vous êtes rapprochés. | Open Subtitles | ربما بعد بعض الشراب في بار الفيدق تكونان قد تقاربتما |
Peut-être qu'après 30 ans à survivre... pas vivre, j'ai bien dit survivre... | Open Subtitles | ربما بعد 30 عاماً من البقاء على قيد الحياة... وليس العيش، بل البقاء على قيد الحياة... |
Mais, Peut-être qu'après ton bain de bulles, on pourrait... devenir un peu foufous ? | Open Subtitles | لكن، ربما بعد أن تأخذي حمام الفقاعات يمكننا... أن نصبح أشقياء قليلًا |