"peut-être quelques" - Translation from French to Arabic

    • ربما بعض
        
    • ربما بضعة
        
    • ربما بضع
        
    Le seul truc qu'il devrait y avoir entre nous c'est de l'espace et de l'eau, Peut-être quelques bulles. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى يجب أن يكون بيننا هو الحيز،والماء,ربما بعض الفقعات
    Peut-être quelques bronzés se sont assis à côté de toi à Stango, autrefois, et tu sais, ça t'as foutu en rogne, vous avez commencé à les cogner Open Subtitles ربما بعض الأشخاص ذوي البشرات المختلفة جلسوا بقربك في حانة ستانغو في تلك الايام و تعرف غضبت منهم
    Peut-être quelques décorations, pour rendre la pièce plus personnelle. Open Subtitles ربما بعض الزخارف، شيء لجعل الغرفة أكثر شخصية.
    Peut-être quelques cœurs crus... Open Subtitles أجل, بالتأكيد لنشتري بعض القهوة و ربما بعض قلوب الدببة
    On va devoir vous poser Peut-être quelques questions, pour savoir qui a fait ça. Open Subtitles فقط سنقوم بسؤال كليكما ربما بضعة أسئلة حتى يمكننا إيجاد من فعل هذا يا رجل
    J'veux dire, je pourrais fixer cette fleur, pendant Peut-être quelques secondes, ou quelques heures. Open Subtitles أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات
    Comme Peut-être quelques conseils de coiffure pour votre petite copine ? Open Subtitles ربما بعض الملحوظات عن الشعر لصديقتك الحميمة
    Peut-être quelques fausses toiles d'araignée et des morceaux de vampires en polystyrène, etc Open Subtitles ربما بعض أنسجة العنكبوت وهمية و القطع من غيلان الستايروفوم و غيرها
    Et Peut-être quelques fleurs. Rien de tel que des fleurs pour égayer une prison. Open Subtitles و ربما بعض الزهور ، لاشيء أفضل من الزهور في تجميل السجون
    Les geeks, les drogués, les sportifs, Peut-être quelques vieux amis qui ont oublié de rester en contact. Open Subtitles المهووسون و المخمورون و المرحون و ربما بعض الأصدقاء القدامى الذين انشغلوا أن يبقوا على اتصال ببعضهم
    Peut-être quelques chapelets que je puisse jeter sur les femmes une fois qu'elle m'ont montré leur... Open Subtitles ربما بعض الخرز الذي يمكنني إلقائه على النساء بعد أن يرياني...
    Bien sûre, avec ces petits étands en bas de la maison... t'as besoin que d'une tige et un flotteur... et Peut-être quelques crickets ou quelques vers si t'en trouves. Open Subtitles بالطبع حول المنزل توجد برك المزرعة الصغيرة و لا تحتاج سوى لعصا و طوف و ربما بعض الحشرات أو الديدان كطعم إن أمكنك استخراجها
    Peut-être quelques souvenirs de mon père. Open Subtitles ربما بعض الصور لأبي
    Peut-être quelques fleurs, une arcade-- Un quatuor à cordes. Open Subtitles ربما بعض الزهور على المداخل
    Peut-être quelques murs. Open Subtitles ربما بعض الجدران
    Gambader dans les bois, Peut-être quelques... quelques jeux avec les museaux. Open Subtitles ربما بعض من من المداعبة
    Peut-être quelques mots de tête. Open Subtitles ربما بعض الصداع
    Peut-être quelques sandwichs aussi? Open Subtitles ربما بعض الشطائر أيضا
    Peut-être quelques dollars pour cela Open Subtitles ربما بضعة دولارات لذلك
    Il y a Peut-être quelques jours. Open Subtitles ربما بضعة أيام من العمر.
    Peut-être quelques centaines de kg. Open Subtitles ربما بضع مئات من الجنيهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more