"peut-elle" - Translation from French to Arabic

    • هل يمكنها
        
    • لها أن
        
    • الذي تستطيع
        
    • هل يمكن
        
    • فهل يمكن
        
    • يمكنها أن
        
    • بإمكانها
        
    • أيمكنها
        
    • يمكنها ان
        
    • بأمكانها
        
    • كيف يمكن الحصول
        
    • يُمكنها
        
    • يمكن ل
        
    • لها ان
        
    • يمكن للمنتدى
        
    Peut-elle avoir ça, ou y a-t-il une règle ? Open Subtitles هل يمكنها شرب هذا.. أم هناك قواعد لذلك ؟
    Comment Peut-elle être si intelligente et ne pas l'avoir deviné ? Open Subtitles كيف لها أن تكون ذكيّة للغاية و لا ترتئي الأمر بعد ؟
    Débat de haut niveau: Une croissance créatrice d'emplois pour réduire la pauvreté: Quels enseignements l'Afrique Peut-elle tirer de l'expérience d'autres régions? UN الجزء الرفيع المستوى: النمو المؤدي إلى وظائف للحد من الفقر: ما الذي تستطيع أفريقيا تعلمه من المناطق الأخرى؟
    Concertations A : < < La coopération en matière de développement Peut-elle être plus équitable, efficace et stratégique? > > UN الحوار المتعلق بالسياسات ألف: " هل يمكن للتعاون الإنمائي أن يصبح أكثر إنصافا وكفاءة واستراتيجية؟ "
    Dans ce cas, leur contribution à la croissance, qui semble se réduire en Afrique, Peut-elle être augmentée? UN وإذا كان الأمر كذلك فهل يمكن لإسهامهما في النمو، الذي يبدو أنه يتضاءل في أفريقيا، أن يرتفع؟
    Comment Peut-elle jouer un rôle de dissuasion si elle ne dispose pas de moyens propres? UN فكيف يمكنها أن تؤدي دورا رادعا إذا لم تكن لديها الوسائل المناسبة؟
    Que Peut-elle apporter concrètement aux individus? Le plus important, c'est qu'elle contribue à assurer un développement sûr et durable. UN فما الذي بإمكانها أن تقدم إلى الشعب تحديداً؟ أهم شيء هو إسهامها في كفالة التنمية السليمة والمستدامة.
    Peut-elle vivre sans frontal ni temporal ? Open Subtitles الفصُّ الجبهي؟ أيمكنها العيشُ بلا فصٍّ جبهيٍّ وصدغيّ؟
    Supposons que tu as demandé à Rheda de l'épouser et qu'elle a poliment évité de répondre... que Peut-elle faire pour le Banning ? Open Subtitles والان نفترض بانك طلبت ريدا للزواج وهي بحكمة تجنبت الجواب ماذا في الحقيقة يمكنها ان تفعل لباننغ؟
    Eh bien, Peut-elle me dire ce qui a fait ces trous? Open Subtitles إذن، هل يمكنها أن تقول لي ما الذي جعل هذه الثقوب؟
    Peut-elle parcourir plus avec une charge que les autres voitures électriques sur le marché ? Open Subtitles هل يمكنها السفر لمسافة أبعد بالشحن مرة واحدة من أي سيارة كهربائية في السوق؟
    Peut-elle aller plus lentement ? Open Subtitles هل يمكنها المشي أبطأ؟ هل يمكنها جسديًا أن تسير أبطأ؟
    Comment Peut-elle défendre le malade qui l'a enlevé ? Open Subtitles كيف لها أن تدافع عن المعتوه الذي قام بأخذها ؟
    Si elle est dehors, comment Peut-elle savoir ce qui se passe ici ? Open Subtitles إنها بالخارج، كيف لها أن تعرف ما يحدث تحت القبة؟
    Je ne sais pas... Que Peut-elle faire avec une hache qu'elle ne pourrait pas faire avec ses pouvoirs ? Open Subtitles لا أعرف، فما الذي تستطيع فعله بفأس وتعجز عن فعله بقدراتها؟
    Mais une réserve tardive qui serait en outre matériellement non valide Peut-elle être rendue valide par un consentement tacite? UN ولكن هل يمكن إجازة تحفظ متأخر يتسم علاوة على ذلك بعدم الجواز بحكم عامل مادي عن طريق قبوله قبولا ضمنيا؟
    L'efficacité de la Convention Peut-elle être renforcée, aux plans national aussi bien qu'international? UN فهل يمكن زيادة فعالية الاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي؟
    Comment Peut-elle faire exécuter son frère ? Open Subtitles ‫كيف يمكنهم فعل ذلك؟ ‫كيف يمكنها أن تقتل شقيقها؟ ‫
    Peut-elle vous permettra de la joie de donner au à vos désirs les plus méchants? Open Subtitles هل بإمكانها منحك متعة الانغماس في أشرّ رغباتك؟
    Peut-elle aller aux toilettes, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيمكنها الذهاب للحمام ؟ إذا سمحت ؟
    Ecoute la. Comment Peut-elle rendre une chanson écrite par une machine si jolie ? Open Subtitles كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟
    Clarissa n'est pas en sécurité là-bas. Peut-elle restée avec toi ? Open Subtitles كلاريسا لن تكون بأمان هناك هل بأمكانها البقاء معكِ؟
    7. Où une délégation Peut-elle se procurer le formulaire à remplir pour se porter auteur d'un projet de résolution? UN 7 - كيف يمكن الحصول على نسخة بيضاء من نموذج الاشتراك في تقديم مشروع القرار؟
    Comment Peut-elle m'en croire capable ? Open Subtitles كيف يُمكنها حتى أن تعتقد أنني قادر على فعل تلك الأمور ؟
    Que peut faire concrètement l'Organisation et que ne Peut-elle ou ne devrait-elle pas faire? UN وعلى مستوى الواقع الملموس ماذا يمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم به وماذا لا يصح أو لا ينبغي لها القيام به؟
    Elle s'appelle la chambre violette. Comment Peut-elle être verte ? Open Subtitles "تسمى "الغرفة الوردية كيف يمكن لها ان تكون خضراء ؟
    - Comment l'Instance permanente Peut-elle formuler des commentaires sur des articles de la Déclaration? UN كيف يمكن للمنتدى الدائم وضع شروح لكل مادة من مواد إعلان الأمم المتحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more