peut-il être aussi le fait du comportement de celui-ci? On sait que dans tous les cas elle a un caractère contraignant. | UN | فهل يمكن أن يكون كذلك نتيجة لسلوك هذه الدولة؟ ومعلوم أن للطرد في كافة الأحوال طابعا قسريا. |
Aussi peut-il être très difficile d'identifier le réseau à l'origine d'un attentat terroriste donné. | UN | وبالتالي، يمكن أن يكون اكتشاف الشبكة المسؤولة عن اعتداء إرهابي معين في غاية الصعوبة. |
Que ce soit dans les instances bilatérales ou internationales, je pose la question de savoir si un pays peut enclaver un autre pays de façon perpétuelle. Un pays peut-il être contraint de payer à jamais les coûts d'une guerre? | UN | وسؤالي إلى جميع المحافل الدولية أو الثنائية هو، هل يمكن أن يكون من حق أي بلد أن يغلق بلدا آخـــر إلــى اﻷبد؟ وهل يمكن أن يجبر بلد على دفع تكاليف الحرب إلى اﻷبد؟ |
Je pense que son mari a cru ce qu'elle lui a dit mais comment peut-il être aussi stupide ? | Open Subtitles | أقصد أن زوجها كان يصدق كل ما تقوله له، لكن كيف يمكنه أن يكون غبياً لهذه الدرجة؟ |
Aussi, l'exercice de ce droit peut-il être limité par l'État, pour autant que les restrictions apportées soient fixées par la loi, aient un but légitime et soient nécessaires dans une société démocratique. | UN | ويجوز بالتالي للدولة الطرف تقييد التمتع بهذه الحقوق شرط أن ينص القانون على القيود المفروضة وأن يكون الهدف منها مشروعاً، وهي قيود ضرورية في مجتمع ديمقراطي. |
Mais quels que soient les propos des autorités de Kinshasa, un droit aussi fondamental que la nationalité peut-il être constamment soumis à de telles spéculations? | UN | ولكن مهما كانت تصريحات سلطات كينشاسا، فهل يمكن أن يخضع حق أساسي مثل الجنسية باستمرار الى مضاربات من ذلك القبيل؟ |
Comment peut-il être une mission si vous ne me croyez pas? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك مهمة إن كنتي غير واثقة بي؟ |
Comment quelqu'un peut-il être si cynique ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون المرء أن يكون متحجر القلب و ساخر في عيد الميلاد؟ |
S'il n'a pas vu cet agent du FBI chez lui, comment peut-il être sûr que c'est elle. | Open Subtitles | إذا هو لم يشاهد عميلة الـ اف.بي.آي في منزله كيف يمكن أن يكون متأكد انها هي؟ |
- Comment peut-il être là? Il n'est pas réel. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون حقيقي هو لم يكن أبداً حقيقيا. |
L'amour peut-il être vrai si les fleurs ne le sont pas? | Open Subtitles | ألا يمكن أن يكون الحب حقيقي بينما الأزهار مزيفة ؟ |
Dans ces conditions, comment un retard de neuf jours peut-il être qualifié de bref contretemps, comme le prétend le Représentant permanent des États-Unis? | UN | فكيف يمكن أن يكون التأخير لمدة " تسعة أيام " تأخيرا وجيزا؟! |
Table ronde IX : " L'accès au financement peut-il être un objectif de politique? " | UN | الحلقة 9 حول " هل يمكن أن يكون " الحصول على التمويل،أحد أهداف السياسات؟ " |
Comment peut-il être si cruel? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون أخ بهذه القسوة ؟ |
Le programme relatif aux TIC peut-il être adapté? Contrôle | UN | هل يمكن توسيع نطاق برنامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؟ |
-Un pneu fabriqué dans les années 70 peut-il être toujours utilisable aujourd'hui? | Open Subtitles | هل يمكن لإطار صنع في السبعينات أن يظل يعمل حتى اليوم |
Cela peut-il être défendu en moins de cinq minutes ? | Open Subtitles | حسناً, هل يمكن الجدال بهذا في أقل من 5 دقائق؟ |
Un tel cinglé peut-il être un docteur ? | Open Subtitles | هل من المعقول أن أحمقاً مثله يمكنه أن يكون طبيباً؟ |
Aussi, l'exercice de ce droit peut-il être limité par l'État, pour autant que les restrictions apportées soient fixées par la loi, aient un but légitime et soient nécessaires dans une société démocratique. | UN | ويجوز بالتالي للدولة الطرف تقييد التمتع بهذه الحقوق شرط أن ينص القانون على القيود المفروضة وأن يكون الهدف منها مشروعاً، وهي قيود ضرورية في مجتمع ديمقراطي. |
vi) L'auteur présumé de l'infraction peut-il être détenu en attendant l'extradition ou les poursuites? D'autres mesures privatives de liberté sont-elles possibles? | UN | `6` هل ينبغي احتجاز الشخص المدعى ارتكابه للجرم في انتظار قرار بشأن تسليمه أو محاكمته؛ وهل يمكن تقييد حريته بصورة أخرى؟ |
Comment ce type peut-il être le meilleur ? | Open Subtitles | أوه، يَجيءُ، كَيْفَ يَكُونُ هذا الرجلِ أفضل؟ |