Les points de vue exprimés peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص اﻵراء التي أُعرب عنها على النحو التالي: |
Les éléments essentiels de la nouvelle approche peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص العناصر الرئيسية للنهج البديل فيما يلي: |
Les résultats de recherche peuvent être résumés de la manière suivante : | UN | ويمكن تلخيص نتائج البحث على النحو التالي: |
1. Les principaux changements intervenus durant la période considérée précédente peuvent être résumés comme suit : | UN | يمكن تلخيص التغييرات الرئيسية التي طرأت منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق فيما يلي: |
Les rôles et responsabilités des divers départements et bureaux dans la mise au point et la mise en œuvre du système peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن إيجاز أدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع النظام وتنفيذه على النحو التالي: |
Dans la société laotienne, les modèles de comportement de base peuvent être résumés de la manière suivante: | UN | بيد أنه يمكن إيجاز المبادئ الأساسية والنمط الأساسي لمجتمع لاو على النحو التالي: |
A particulièrement à cœur d'aider les gens à améliorer leurs facultés de compréhension, leurs connaissances et leurs compétences. Les points saillants de son expérience dans ce domaine peuvent être résumés ci-après : | UN | تبدي المرشحة اهتماما شديدا بفهم معارف الناس ومهاراتهم وتعزيز فهمهم لها وتطويرها؛ وقد أشيرَ آنفا إلى جزء من خبرتها في هذا المجال، ويمكن تلخيصها على النحو التالي: |
En général, la loi contient des textes régissant le droit de la femme à la nationalité aux Émirats arabes unis qui peuvent être résumés comme suit : | UN | وتضمن القانون بشكل عام نصوصا قانونية منظمة لحق المرأة في الجنسية في دولة الإمارات يمكن تلخيصها في التالي: |
Ces enjeux peuvent être résumés comme suit: | UN | ويمكن تلخيص هذه القضايا على النحو التالي: |
Les résultats de ces activités peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص نتائج الأنشطة على النحو التالي: |
Les besoins et priorités spécifiques en la matière peuvent être résumés comme suit: | UN | ويمكن تلخيص الاحتياجات والأولويات المحددة لبناء القدرات على النحو التالي: |
Étant donné la perspective d'une décennie, les effets sociaux escomptés du programme peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص آثاره الاجتماعية في غضون عِقد من الزمن فيما يلي: |
Les progrès accomplis peuvent être résumés comme suit: | UN | ويمكن تلخيص التقدم المحرز على النحو التالي: |
Les principaux problèmes qui se dégagent peuvent être résumés ainsi qu'il suit : | UN | ويمكن تلخيص المشكلات الرئيسية القائمة على النحو التالي: |
Les trois cas les plus importants d'intimidation de témoins et d'immixtion dans les activités des enquêteurs qui se sont produits au cours de ce déploiement peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص الحالات الثلاث المهمة للتخويف والتدخل التي صاحبت هذا الانتشار على النحو التالي: |
Les moyens d'améliorer la situation des femmes actives au Soudan peuvent être résumés comme suit : | UN | يمكن تلخيص سُبل تحسين حالة المرأة العاملة في السودان فيما يلي: |
Sur la base de l'enquête mondiale sur les déchets effectuée par l'Organisation maritime internationale (OMI) en 1995, les problèmes environnementaux graves peuvent être résumés comme suit : | UN | وبالاستناد إلى الدراسة الاستقصائية العالمية للنفايات التي أجرتها المنظمة البحرية العالمية في عام ١٩٩٥، يمكن تلخيص المشاكل البيئية الخطرة على النحو التالي: |
Les principaux résultats de ces consultations peuvent être résumés comme suit : | UN | ويمكن إيجاز نتائج هذه المشاورات فيما يلي: |
Ces éléments peuvent être résumés comme suit: | UN | ويمكن إيجاز ذلك على النحو التالي: |
Les défis auxquels les travailleuses du Soudan sont confrontées peuvent être résumés comme suit : | UN | يمكن إيجاز التحديات التي تواجه المرأة العاملة في السودان فيما يلي: |
Ces commissions accomplissent leurs tâches conformément aux principes et aux instructions en la matière publiés par le Ministère, et qui peuvent être résumés comme suit : | UN | وتقوم هذه اللجان بممارسة أعمالها وفق الأسس الأجرية المبلغة إليها والتعليمات الصادرة عن الوزارة ويمكن تلخيصها بما يلي: |
Les principaux problèmes concernant les personnes âgées peuvent être résumés en quatre catégories : qualité de la vie, services de santé, garantie d'un emploi tant que l'individu peut ou veut travailler et intégration au sein de la famille. | UN | والمشكلات الرئيسية الخاصة بكبار السن يمكن تلخيصها في نقاط أربع: نوعية الحياة، والخدمات الصحية، وضمان العمالة ما دام الفرد قادرا على العمل أو راغبا فيه، واﻹدماج في اﻷسرة. |
Elle considère que les arguments avancés par la République du Malawi pour justifier son refus d'exécuter les demandes de coopération peuvent être résumés comme suit : | UN | فالدائرة ترى أن الحجج التي أثارتها جمهورية ملاوي لتبرير رفضها تنفيذ طلبات التعاون، يمكن إيجازها في ما يلي: |
258. Le sondage effectué auprès des pauvres en 2005 montre que ces derniers se heurtent à des obstacles lorsqu'ils ont besoin de services de santé ou de traitements. D'après eux, ces obstacles peuvent être résumés comme suit : | UN | 258- وقد أظهرت دراسة أصوات الفقراء لعام 2005 وجود معوقات أمام الوصول والحصول على الخدمات الصحية والعلاجية وتشمل هذه المعوقات من وجهة نظر الفقراء الأتي: |
27. Les résultats du programme au cours de l'exercice biennal 20042005 peuvent être résumés comme suit: | UN | 27- وفيما يلي موجز لحصيلة عمل البرنامج في فترة السنتين 2004-2005: |