"peux arrêter de" - Translation from French to Arabic

    • يمكنك التوقف عن
        
    • تستطيع التوقف عن
        
    • أستطيع التوقف عن
        
    • يمكنك أن تتوقف عن
        
    • يمكنكِ التوقف عن
        
    • هلا توقفت عن
        
    • يمكنني التوقف
        
    • يمكنك أن تتوقفي عن
        
    • بإمكانك التوقّف عن
        
    • هلّا توقفت عن
        
    Ou tu peux arrêter de lutter et de me combattre. Open Subtitles أو يمكنك التوقف عن مقاومة الأمر , مقاومتي
    Kaveriamma tu peux arrêter de chercher un fiancé pour moi. Open Subtitles كافيرياما يمكنك التوقف عن البحث عن عريس لى
    Tu peux arrêter de me juger maintenant. Je ne pouvais pas mettre ce plan en route. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الحكم عليّ لست من بدأ الخطة
    Et bien, maintenant tu peux arrêter de perdre ton temps et commencer a boire de la bière Open Subtitles حسناً، الان تستطيع التوقف عن تضييع وقتك والبدء في شرب بعض البيرة المجانية
    Je ne peux arrêter de penser à lui dans son fauteuil roulant. Open Subtitles فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين
    Tu peux arrêter de me parler comme si j'étais idiote ? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقف عن التحدث معي كأنني حمقاء ؟
    Tu peux arrêter de chanter cet air débile. Open Subtitles والآن يمكنكِ التوقف عن همهمة تلك الأغنية الغبية
    Tu peux arrêter de râler et descendre, s'il te plaît? Open Subtitles هلا توقفت عن عن المجادلة . من فضلك ؟ تعرفين ما اقوله ؟
    Tu peux arrêter de sortir de l'argent de moi pendant deux minutes ? Open Subtitles ألا يمكنك التوقف عن إخراج المال مني لدقيقتين، رجاءً؟
    Est-ce que tu peux arrêter de travailler et t'asseoir avec moi un moment ? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن العمل و الجلوس معي لوهلة ؟
    Norman a quitté l'immeuble. Tu peux arrêter de jouer la maman. Open Subtitles غادر نورمان المبنى يمكنك التوقف عن التصرف كأم
    Non. Tu peux arrêter de dire ça? Open Subtitles حسناً, إنه لن يكون, و هل يمكنك التوقف عن قول ذلك؟
    Tu peux arrêter de jouer des années, ça revient très vite. Open Subtitles يمكنك التوقف عن اللعب لأعوام و لكن تظل بارع فيها عندما تُمارسها ثانياً
    Tu peux arrêter de me hurler des instructions. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن الصياح بالتعليمات لي.
    Tu peux arrêter de penser à mon corps et m'aider ? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟
    Tu peux arrêter de concourir pour le titre du père de l'année. Open Subtitles تستطيع التوقف عن المنافسة لجائرة افضل اب في العام.
    Tu peux arrêter de tourner? Tu me donnes mal au crâne. Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن الدوران فانت تصيبنى بالدوار
    Je ne peux arrêter de penser à vous, où vous êtes, ce que vous faites. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Tu peux arrêter de me parler comme si j'étais idiote ? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنك أن تتوقف عن التحدث معي كأنني حمقاء ؟
    Tu peux arrêter de t'enfuir un instant ? Open Subtitles ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟
    Tu peux arrêter de flirter et de boire pendant une seconde ? Open Subtitles ، هلا توقفت عن التغازل بالشراب لدقيقة؟
    Je peux arrêter de parler maintenant. Open Subtitles هل يمكنني التوقف عن الحديث إذا كنت تريد.
    Donc tu peux arrêter de te sentir coupable maintenant. Open Subtitles لذا يمكنك أن تتوقفي عن الشعور بالذنب الآن
    Tu peux arrêter de faire ça. Ça ne va pas marché. Open Subtitles بإمكانك التوقّف عن ذلك فهو لن يجدي نفعاً
    Tu peux arrêter de faire ça ? Open Subtitles هلّا توقفت عن فعل ذلك رجاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more