"phase iii" - Translation from French to Arabic

    • المرحلة الثالثة
        
    • بالمرحلة الثالثة
        
    • والمرحلة الثالثة
        
    • المرحلة الأمنية الثالثة
        
    • للمرحلة الثالثة
        
    La phase III du programme École politique pour les femmes a débuté en 2007 et s'achèvera en 2012. UN وبدأت المرحلة الثالثة من برنامج التدريب السياسي للمرأة في عام 2007 وسوف تستمر حتى عام 2012.
    . La phase III du projet de réforme doit maintenant être exécutée par des experts financiers. UN وتستمر عملية اﻹصلاح حتى المرحلة الثالثة من المشروع الذي سيضطلع به خبراء ماليون.
    Aucune des fournitures approuvées au titre de la phase III n'est encore arrivée. UN ولم ترد بعد أي لوازم تمت الموافقة عليها في إطار المرحلة الثالثة.
    Appui à la démobilisation et à la réinsertion, phase III (Ituri) UN تقديم الدعم للتسريح وإعادة الإدماج، المرحلة الثالثة في إيتوري
    La phase III demeure en vigueur à N'Djamena et dans les régions du sud. UN وما زالت المرحلة الثالثة سارية المفعول في انجامينا والمناطق الجنوبية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'ordre public en Afghanistan (phase III) (LOFTA) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإرساء القانون والنظام في أفغانستان، المرحلة الثالثة
    De plus, les pays fournisseurs de contingents ont été informés des besoins dans le contexte de la phase III de la MONUC. UN وإضافة إلى ذلك قُدمت للبلدان المساهمة بقوات إحاطة بشأن الاحتياجات في سياق تطورات المرحلة الثالثة للبعثة.
    Il a été décidé que ces offres seraient plus utiles pour renforcer les activités prévues pour l'équipe spéciale de la phase III de la MONUC. UN وتقرر أن هذين العرضين أنسب لدعم أنشطة فرقة العمل في المرحلة الثالثة للبعثة.
    Force de police municipale rwandaise, phase III UN قوة شرطة القطاعات المحلية في رواندا، المرحلة الثالثة
    Polices municipales, phase III UN السياسات المتعلقة بالقطاعات المحلية، المرحلة الثالثة
    Projet de technologies informatiques et d'information aux fins de l'amélioration du Programme de formation professionnelle de l'UNRWA, phase III UN مبادرة تكنولوجيا أجهزة الحاسوب والمعلومات لتحسين برنامج التدريب المهني التابع للأونروا، المرحلة الثالثة
    La phase III - qui traiterait des activités propres à garantir la mise en oeuvre du PAN. UN المرحلة الثالثة: تتناول الأنشطة اللازمة لضمان تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    La commande de camions effectuée au titre de la phase III pour remédier au problème a été rejetée par le Ministère de l'éducation car les camions ne satisfaisaient pas aux spécifications stipulées dans le contrat. UN ورفضت وزارة التعليم الشاحنات التي طلبت في إطار المرحلة الثالثة لهذا الغرض ﻷنها لا تلبي المواصفات المحددة في العقد.
    Dans le secteur de l'irrigation, la phase III de mise en oeuvre du Mémorandum d'accord prévoyait 499 000 dollars pour l'importation de têtes de foreuses pour le creusement de puits artésiens. UN وفي قطاع الري .. خصص في المرحلة الثالثة لمذكرة التفاهم ٤٩٩ ٠٠٠ دولار لاستيراد رؤوس ﻷجهزة حفر اﻵبار المائية ..
    Force de police municipale rwandaise, phase III UN قوة شرطة القطاعات المحلية في رواندا، المرحلة الثالثة
    Polices municipales, phase III UN السياسات المتعلقة بالقطاعات المحلية، المرحلة الثالثة
    Dans le cadre de la phase III, il a insisté sur le renforcement des capacités locales afin de garantir une véritable participation des bénéficiaires aux activités et le développement autonome des populations locales. UN وبُذلت مجددا جهود في إطار المرحلة الثالثة من المبادرة لتعزيز القدرات المحلية لضمان المشاركة المجدية في أنشطة المشاريع والتنمية البشرية المعتمدة على الذات على مستوى القاعدة الشعبية.
    Mon gouvernement souligne en outre la nécessité de finaliser la phase III de la MONUC, notamment avec l'urgence de son déploiement dans la partie est de la République démocratique du Congo. UN وتؤكد حكومتي كذلك ضرورة إكمال المرحلة الثالثة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خاصة ضرورة نشرها العاجل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve. UN وتتركز المرحلة الثالثة من المشروع على ادخال المزيد من التوطيد على نظام رصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره.
    Le rapport du Groupe de travail de la phase III figure dans le document A/C.5/49/70, daté du 20 juillet 1995. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في الوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة 20 تموز/ يوليه 1995.
    Le déploiement se fera en trois temps : phase pilote, phase II et phase III. UN وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    Les bureaux extérieurs installés dans la région étaient d'ailleurs pour la plupart soumis à la phase III du régime de restrictions à la sécurité de l'ONU. UN وظلت معظم المكاتب الميدانية في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي تعمل في إطار المرحلة الأمنية الثالثة للأمم المتحدة.
    Par ailleurs, les préparatifs de la phase III, qui comprendra le processus effectif de dégagement, de démobilisation et d'intégration, sont bien avancés. UN وباﻹضافة الى ذلك فقد قطعت اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الثالثة التي ستشمل العملية الفعلية لفض الاشتباك والتسريح واﻹدماج شوطا كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more