Trente-cinquième M. Abdul G. Koroma M. Philippe Kirsch M. Wolfgang Hampe | UN | الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه |
Trente-septième M. Philippe Kirsch M. Ion Diaconu Mlle Salwa Gabriel Berberi | UN | السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري |
Nous remercions le Président de la Cour, le Juge Philippe Kirsch, d'avoir présenté ce rapport, où ces réalisations sont exposées. | UN | وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات. |
14. À la 4e séance, le Président, M. Philippe Kirsch, a fait rapport oralement sur les travaux du Groupe de travail. | UN | ١٤ - وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس، السيد فيليب كيرش تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
L'Union européenne se félicite du premier rapport annuel de la Cour pénale internationale (CPI) soumis à l'Assemblée générale et nous accueillons chaleureusement parmi nous le Président de la Cour, le juge Philippe Kirsch et le remercions de son exposé d'aujourd'hui. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم. |
Pour terminer, ma délégation réaffirme que le rapport du Juge Philippe Kirsch témoigne d'un attachement constant à la justice pénale internationale et à l'importance de la primauté du droit dans le système des Nations Unies et dans l'ensemble de la communauté internationale. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على أن التقرير الذي قدمه القاضي فيليب كيرش جسّد استمرار الالتزام بالعدالة الجنائية الدولية وأهمية سيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما. |
Enfin, le Ghana tient à remercier très vivement le juge Philippe Kirsch du rôle de pionnier qu'il a joué dans l'établissement de la CPI en tant que nouveau mécanisme. | UN | وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة. |
5. A sa 16e séance, le 21 octobre, la Sixième Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner la question et élu M. Philippe Kirsch (Canada) président du Groupe de travail. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، أنشأت اللجنة السادسة فريقا عاملا في إطار هذا البند وانتخبت السيد فيليب كيرش )كندا( رئيسا للفريق العامل. |
Le Président de la Commission préparatoire, S.E. M. Philippe Kirsch (Canada), prononce l'ouverture de la sixième session de la Commission. | UN | أعلن سعادة السيد فيليب كيرش (كندا)، رئيس اللجنة التحضيرية، افتتاح الدورة السادسة للجنة. |
Le Président de la Commission préparatoire, S.E. M. Philippe Kirsch (Canada), fait une déclaration. | UN | أدلى رئيس اللجنة التحضيرية، سعادة السيد فيليب كيرش (كندا)، ببيان. |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
L’Union européenne exprime tout particulièrement sa reconnaissance à M. Philippe Kirsch pour la contribution remarquable qu’il a apportée au succès de la Conférence de Rome et elle tient également à remercier l’Italie, pays hôte de la Conférence, pour son hospitalité généreuse et pour avoir préparé la voie à l’issue positive de la Conférence. | UN | ويعرب الاتحاد اﻷوروبي بصفة خاصة عن امتنانه للسيد فيليب كيرش لﻹسهام البارز الذي قدمه لنجاح مؤتمر روما، ويود أيضا أن يقدم الشكر للبلد المضيف للمؤتمر، إيطاليا، لكرم ضيافته ولتمهيده السبيل للاختتام اﻹيجابي للمؤتمر. |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
À la 12e séance, le 19 septembre 2011, M. Philippe Kirsch a présenté un rapport oral au nom de la Commission internationale d'enquête sur la Libye. | UN | 186- في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2011، عرض فيليب كيرش تقريرا شفويا باسم لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا. |
M. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
Les membres de la Commission étaient Cherif Bassiouni (Président), Asma Khader et Philippe Kirsch. | UN | وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش. |
Nous remercions le Président de la Cour pénale internationale (CPI), le juge Philippe Kirsch, d'avoir présenté le deuxième rapport annuel de la CPI à l'ONU (A/61/217). | UN | ونحن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش على عرضه التقرير السنوي الثاني للمحكمة على الأمم المتحدة (A/61/217). |