Mais je veux savoir pourquoi tu m'as appelé, au lieu d'appelé Ted Philips ? | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُ معْرِفة لم تتكلم معي بدلاً مِنْ تيد فيليبس ؟ |
Après tout, Harvey n'a jamais essayé de coucher avec Ted Philips. | Open Subtitles | مع ذلك، هارفي لم يحاول التواصل مَع تيد فيليبس |
Elle a également participé à un partenariat avec le gouvernement et la société Philips Design pour fabriquer des fourneaux de cuisine ne produisant pas de fumée et économies en énergie. | UN | كما شاركت اليونيدو في إطار شراكة مع الحكومة وشركة فيليبس ديزاين، في تصنيع مواقد طهي بلا دخان وتمتاز بكفاءة الطاقة. |
Transkomplekt n'a fourni qu'une très brève description des services fournis par Philips et Comaco. | UN | ولم تقدم الشركة إلا وصفاً مقتضباً جداً للخدمات المقدمة من شركتي فيليبس وكوماكو. |
M. Philips, ce truc peut nous dire quand on s'arrête de courir ? | Open Subtitles | مستر فيلبس هل يمكن ان يخبرنا هذا الشيئ تحديداً متي توقف الشخص عن الركض |
M. Philips Martin, professeur, Université de Californie, San Francisco, ÉtatsUnis d'Amérique | UN | السيد فيليبس مارتن، أستاذ في جامعةكاليفورنيا، سان فرانسيسكو، الولايات المتحدة الأمريكية |
La société néerlandaise Philips a transféré ses activités de recherchedéveloppement à Shanghai. | UN | فيما نقلت شركة فيليبس الهولندية أنشطتها في مجال البحث والتطوير إلى شنغهاي. |
M. Arthur Weyns, VicePrésident de Consumer Electronics Global Affairs, Philips. | UN | السيد أرتور وينز، نائب الرئيس المعني بالشؤون العالمية للمنتجات الإلكترونية الاستهلاكية، شركة فيليبس. |
Projet conjoint AmandlaRoyal Philips sur les ampoules basse consommation et présentation d'activités liées à la responsabilité sociale de l'entreprise Royal Philips | UN | مبادرة مشروع أماندلا مع فيليبس، ومعرض لنواتج المسؤولية الاجتماعية لشركة فيليبس |
À la suite de ces activités, Philips a rendu ses conclusions, en insistant sur les conditions préalables à remplir pour que le projet soit viable. | UN | وإثر هذه الأنشطة، أبدت فيليبس وجهات نظرها، مع التركيز على الشروط المسبقة الضرورية لجعل المشروع قابلاً للاستمرار. |
L'initiative de la CNUCED et de Philips dans le secteur de l'électronique en Afrique du Sud méritait d'être signalée. | UN | والمبادرة المشتركة بين الأونكتاد وشركة فيليبس بشأن الإلكترونيات في الجنوب الأفريقي هي ظاهرة جديرة بالتنويه. |
L'initiative de la CNUCED et de Philips portant sur le renforcement des capacités d'offre dans le secteur de l'électronique revêtait un intérêt particulier. | UN | وأبرز أهمية المبادرة المشتركة بين الأونكتاد وشركة فيليبس بشأن بناء القدرة التوريدية في قطاع الإلكترونيات. |
Le casier judiciaire de W. C. Philips fait état de vol et possession d'héroine | Open Subtitles | سجل اعتقال ويليام كونراد فيليبس سرقة بالاكراة , وحيازة هروين |
La version officielle dit que Philips est entré par une porte non gardée. | Open Subtitles | القصة الرسمية كان ان ويليام كونراد فيليبس ذهب عبر باب غير مؤمن |
W. S Philips était un petit voleur, un pickpocket qui cherchait la célébrité | Open Subtitles | ويليام كونراد فيليبس كان لصاً نشال اراد ان يكون مشهوراً |
(COLLINS): Vous rendez visite à votre tante Philips à Meryton fréquemment, d'après ce que j'ai compris? | Open Subtitles | أنت تزورين خالتك السيدة فيليبس فى البلدة بأنتظام كما فهمت |
- Voulez vous venir avec nous voir tante Philips ce soir? - (KITTY): Denny vient! | Open Subtitles | ـ هلا رافقتنا الى الخالة فيليبس اليلة دينى قادم |
- Je n'ai jamais été invité par Mr et Mrs Philips. - (LYDIA): Personne ne fait attention à cela de nos jours! | Open Subtitles | ـ ولكن السيدوالسيدة فيليبس لم يدعوانى ـ لا أحد يهتم بذلك هذه الأيام |
42. Philips explique pourquoi, à son avis, les nonMalais ont accepté l'article 153. | UN | 42- ويشرح فيلبس رأيه عن سبب قبول الأشخاص من غير الماليزيين تطبيق المادة 153. |
Elle a collaboré avec la société Royal Philips Electronics et avec les Gouvernements du Lesotho et de l'Afrique du Sud pour implanter une usine d'assemblage au Lesotho produisant des ampoules à économie d'énergie qui seraient vendues en Afrique australe. | UN | وتعاون الأونكتاد مع شركة فيلبس الملكية للإلكترونيات ومع حكومتي جنوب أفريقيا وليسوتو على إقامة منشأة تجميع في ليسوتو لإنتاج مصابيح إنارة اقتصادية في استهلاك الطاقة لبيعها في منطقة الجنوب الأفريقي. |
Un certain nombre d'approches novatrices dans ce domaine ont été adoptées par des STN telles qu'Hitachi, Intel, Motorola, Philips, Toyota et Unilever, pour n'en citer que quelquesunes. | UN | وقد وضع عدد من النهج الابتكارية بشأن إنشاء الروابط كانت وراءها شركات عبر وطنية مثل هيتاشي، وإنتل، وموتورولا، وفليبس وتويوتا ويونيليفر، على سبيل المثال لا الحصر. |
Philips nous fera rentrer d'ici jeudi au plus tard. Mes jetons, s'il vous plaît. Ce ne sera jamais plus pareil. | Open Subtitles | فليبس سيعيدنا بحلول الجمعة على أقصى تقدير أموالي من فضلك لدى البنك عشرة آلاف الأموال هنا |
À cette fin, la CNUCED et la société Philips ont effectué des missions consultatives en Afrique du Sud, au Lesotho et au Mozambique. | UN | وللأسباب نفسها، قام الأونكتاد وفيليبس ببعثات استشارية إلى ليسوتو وموزامبيق وجنوب أفريقيا. |