"photo d'" - Translation from French to Arabic

    • صورة
        
    • صوره
        
    • الصورة ل
        
    • الصورة من
        
    • صورتي ملصقة
        
    • وصورة
        
    • على صورتها
        
    La police a une photo d'elle roulant sur un vélo sur l'autoroute de Santa Monica. Open Subtitles إدارة شرطة لوس أنجلوس لديهم صورة عنها تركب دراجتها على الطريق السريع.
    Et elle n'est pas apte à venir ici mais peut-être que tu pourrais aller la voir et prendre une photo d'elle pour moi. Open Subtitles و هي ليست بحال لتأتي هنا لكن ربما يمكنك أنت تذهب لرؤيتها و تأخد صورة لها من أجلي
    Il a une photo d'eux quand ils sont devenus moniteurs. Open Subtitles ‫ولديه صورة لهم جميعاً‬ ‫حين أصبحوا مستشارين. ‬
    C'est une photo d'Ed et de ma mère. Qui a déchiré l'autre moitié ? Open Subtitles هنالك صوره لآيد ووالدتي من الذي تم تمزيقه من الصوره ؟
    Chaque point est une photo d'un citoyen de la ville. Open Subtitles وكل نقطة عبارة عن صورة مواطنٍ من مدينتنا
    Tout ce qu'ils avaient... c'était cette photo d'un bébé, avec un nom écrit au dos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كان لديهما صورة رضيع مع اسم مكتوب على ظهرها
    Une photo d'un Chinois me sourit sur l'ordinateur de Rapha père. Open Subtitles صورة صيني مبتسم على جهاز الكمبيوتر الخاص برافا, الأب.
    Haskell, prends mon téléphone et prend une photo d'Holly et moi. Open Subtitles هاسكل , خذ هاتفي والتقط لي صورة لهولي وأنا
    On a une photo d'elle avec le gars qui a failli avoir ta peau. Open Subtitles نحنُ لدينا صورة لها مع الرجل .الذي كاد أن يمسك بك
    Quelle que soit l'arme à détruire, il faut disposer d'une photo, d'un croquis ou d'un gabarit montrant où faire la coupe ou les coupes. UN ومهما كانت نوعية السلاح الذي يجري تدميره يتعين إعداد صورة أو قالب يوضح عليه الموضع الذي ينجز فيه القطع أو القطعين.
    Ces données d'identification et la photo d'une de ces deux personnes ont aussi été transmises à tous les États Membres par une note verbale. UN وقد تم أيضا توزيع عناصر التعريف علاوة على صورة أحد الشخصين المذكورين على جميع الدول الأعضاء بواسطة مذكرة شفوية.
    Un type m'a envoyé une photo d'une lettre manuscrite. Open Subtitles أرسل لي شاب صورة لرسالة مكتوبة بخط اليد.
    Je peux faire mieux que ça. J'ai une photo d'elle. Open Subtitles استطيع القيام بما هو أفضل فأنا أملك صورة لها
    J'ai une photo d'un nègre assis juste ici sur ce tabouret, en 1930. Open Subtitles لدي صورة لزنجي جالساً هناك في ذلك المقعد في الثلاثينات 1930
    C'était intégré dans une photo d'un site des réseaux sociaux. Open Subtitles إنه مخبئ فى صورة على موقع تواصل إجتماعى
    Envoie-moi une photo d'une partie de ton corps. Open Subtitles اللعنة، يا إمرأة، حسنًا. أرسلي لي صورة لجسدك الآن أرجوك.
    Et si quelqu'un t'envoyait une photo d'une tortue sortant d'une mallette ? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟
    C'est la meilleure photo d'orteil coupé que je n'ai jamais vu. Open Subtitles إنها افضل صوره للأصابع المقطعه قد رأيتها من قبل
    Puis-je vois la photo d'elle à ce bar encore? Open Subtitles هل يمكن أن أرى تلك الصورة من لها في ذلك شريط مرة أخرى؟
    Ma photo d'athlète vedette va décorer les boîtes de céréales dans quelques mois. Open Subtitles ستكون صورتي ملصقة على عبوات الإفطار "ويتيز" خلال أشهر
    Avoir son nom sur une bourse scolaire et une grande photo d'annuaire scolaire grossie. Open Subtitles هذا مسعاه . أن يضع اسمه على منحة دراسيّة وصورة مُكبّرة له على كتاب سنوي.
    Habituellement, je clique sur une photo d'elle et ça l'appelle. Open Subtitles عــاذة أقوم بالضغط على صورتها وهو يقوم بالاتصــال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more