"photo que" - Translation from French to Arabic

    • الصورة التي
        
    • الصورة التى
        
    • الصورةِ
        
    • بالصورة التي
        
    Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? Open Subtitles تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟
    Cherche la photo que tu m'as envoyée. Open Subtitles أحتاج منك أن تفتح الصورة التي أرسلتها لي.
    Et la photo que vous m'avez montrée, la fille est dans la remorque. Open Subtitles وتلك الصورة التي أريتني إياها الفتاة في مقطورته
    La photo que vous avez vu ce matin, ce n'était pas un témoignage. Open Subtitles اسمعني الصورة التى رأيتها صباح اليوم لم يكن بيان شاهد
    Nous n'allons pas tout retirer, puisque nous savons d'après la photo que vous avez toujours eu les yeux légèrement recouverts. Open Subtitles نحن لَنْ نَأْخذَ كلّه منذ أن نَعْرفْ مِنْ الصورةِ غَطّيتَ العيونَ دائماً بعض الشّيء.
    J'essaie de localiser la femme de la photo que je t'ai envoyée par mail Open Subtitles أنا أحاول أن البحث عن المرأة الموجودة بالصورة التي أرسلتها إليكَ.
    Comme la photo que le tueur a posté de Greg et Nicole. Open Subtitles مثل الصورة التي نشرها القاتل لغريغ و نيكول
    A présent, j'ai beaucoup de mal à dormir la nuit parce que je repense à la photo qu'ils ont laissée derrière eux, une photo que je croyais qui comptait à leur yeux: Open Subtitles الآن لا يمكنني النوم ليلًا لأنّي أفكّر بتلك الصورة التي تركوها خلفهم صورة ظننت أنّها مهمّة لهم
    Sa photo que tu as prise à son anniversaire, c'est l'homme avec qui tu voulais être. Open Subtitles الصورة التي التقطتيها له في عيد ميلاده هذا هو الرجل الذي اردتي ان تكونين معه
    Je suis sûre que tu t'amuses, mais j'ai vraiment hâte de voir la photo que tu devais m'envoyer. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك تقضين وقت ممتع بالخارج ولكني اشتاق لرؤية هذه الصورة التي كنتِ سترسلينها إلي
    La photo que tu as envoyée est la femme de Bakri, une étudiante diplômée de l'université de Khartoum, et leur deux enfants. Open Subtitles الصورة التي أرسلت هي من زوجة بكري، وهو كان طالب دراسات عليا في جامعة الخرطوم، وطفليهما الصغير.
    La photo que vous avez date de l'année dernière. Open Subtitles الصورة التي لديكم عنه التقطت العام الماضي
    J'ai passé quelques temps à travailler sur la photo que Natasha a envoyé la nuit dernière. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت أتأمل في الصورة التي أرسلتها ناتاشا الليلة الماضية
    Tu sais, Castle... On peut toujours utiliser la photo que j'ai prise de toi dans le lit l'autre nuit. Open Subtitles يُمكننا أن نستخدم دوماً الصورة التي إلتقطها لك على الفراش الليلة الماضية.
    Alors, Zach, cette photo que vous avez prise, c'est l'urne avec le scellé déchiré ? Open Subtitles زاك، هذه الصورة التي التقطتها، أهذا ختم صندوق الاقتراع الممزق؟
    Bien, le casino a fait circuler la photo que vous m'aviez envoyé. Open Subtitles نشر الكازينو معلومات تلك الصورة التي أرسلتها لي،
    Regarde cette photo que l'on a trouvé. Open Subtitles انظر إلى هذه الصورة التي عثرنا عليها يا بيتس
    Et ce sont vos initiales, à côté de la photo que vous avez identifiée ? Open Subtitles وهل دوّنت أحرفك الأولى قرب الصورة التي تعرّفت عليها؟
    Écoute petit, si les gens voyaient la photo que tu as pris, ce serait très mal pour la congrégation. Open Subtitles أنظر ، أيها الطفل ، إذا رأى الناس الصورة التى قمت بالتقاطها سيكون الأمر سيء جداً بالنسبة للأبرشية
    Cette photo que tu as découverte a déclenché le signal d'alarme. Open Subtitles هذه الصورة التى تداولناها أطلقت إنذار الحريق
    Ouais, tu sais, je ne suis pas sûre de cette photo que nous avons pris à la fin. Open Subtitles لَكنِّي أَقْضي وقتاً رائعاً في الظهرِ. نعم، تَعْرفُ، لَستُ متأكّدَ حول تلك الصورةِ
    2 empreintes sur la photo que tu as fait passer se retrouvent dans la lowrider. Open Subtitles ماندي " طابقت بصمتين بالصورة " " التي أ'طيتها لفريق شوارع " دولار مع المجهولين الذين وجدتهم في " أوراير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more