"pièces d'artillerie" - Translation from French to Arabic

    • المدفعية
        
    • مدفعية
        
    • والمدفعية
        
    • المدافع
        
    • ومدفعية
        
    • مدافع
        
    • مدفعا
        
    • المعدات الحربية
        
    • للمدفعية
        
    Ses effectifs avaient dissimulé une quantité considérable de pièces d'artillerie et de blindés lourds et attendaient leur heure pour passer à l'offensive. UN وأنهم قاموا في الماضي بإخفاء كم كبير من المدفعية واﻷسلحة الثقيلة وكانوا ينتظرون الوقت المناسب للقيام بهجماتهم النشطة.
    Les assaillants bénéficient en permanence du soutien de dizaines et de dizaines de pièces d'artillerie lourde et d'au moins 10 chars. UN ويدعمون بلا هوادة بعشرات من قطع المدفعية الثقيلة فضلا عما لا يقل عن ١٠ دبابات.
    Un certain nombre de mines et de pièces d'artillerie ainsi que des munitions ont été découverts, essentiellement du côté abkhaze de la vallée. UN وقد عثر على عدد من اﻷلغام وقطع المدفعية وغير ذلك من اﻷعتدة كان معظمها في الجانب اﻷبخازي من الوادي.
    Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus 244c UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    L'armée éthiopienne a utilisé pour ce faire des chars et des pièces d'artillerie lourde. UN واستخدم الجيش الاثيوبي في الهجوم الدبابات والمدفعية الثقيلة.
    On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats. UN ويوجد عدد صغير من المركبات المدرعة العاملة، وقطع من المدفعية ومدفعية صاروخية، نادرا ما تستخدم في القتال.
    Toutes les pièces d'artillerie et de mortier d'un calibre supérieur à 80 mm; UN جميع أنواع المدفعية ومدافع الهاون التي يزيد عيارها على ٨٠ ملليمترا؛
    " Toutes les pièces d'artillerie et de mortier de calibre supérieur à 80 mm; " UN جميع قطع المدفعية والهاون التي يتجاوز عيارها ٨٠ ملليمترا؛
    i) Toutes les pièces d'artillerie et de mortier d'un calibre supérieur à 80 mm; UN ' ١ ' جميع اﻷسلحة المدفعية ومدافع الهاون فوق عيار ٨٠ مم؛
    On sait beaucoup moins bien ce qui y est enfoui et à quelle profondeur, mais il s'agirait d'un mélange d'armes de petit calibre - notamment des mortiers, des grenades et des pièces d'artillerie. UN ولا يعرف سوى النزر القليل عن الأسلحة التي دفنت وعن عمق دفنها في هذه المنطقة، لكن يعتقد أنها تتشكل من خليط من الأسلحة الخفيفة بما فيها قذائف الهاون والقنابل اليدوية والقنابل المدفعية.
    Par équipement lourd, on entend : les chars, l'infanterie, les véhicules de combat, les pièces d'artillerie d'un calibre supérieur aux mortiers de 82 mm, les avions, etc. UN ويقصد بالعتاد الثقيل الدبابات وأسلحة المشاة ومركبات القتال وقطع المدفعية التي يزيد عيارها على 82 مم، والطائرات، الخ.
    Ces camions étaient chargés de différents types d'armes et de munitions comme des obus de mortier, des pièces d'artillerie et même des moyens de défense antiaérienne. UN وكانت تلك الشاحنات محملة بمختلف أنواع الأسلحة والذخيرة، مثل مدافع الهاون وقطع المدفعية بل والأسلحة المضادة للطائرات.
    La Guinée a par ailleurs acquis de nouvelles pièces d'artillerie lourde et des hélicoptères de transport et de combat. UN واقتنت كذلك غينيا طائرات هليكوبتر لنقل المدفعية الثقيلة وطائرات هليكوبتر قتالية.
    29d Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    En même temps, les FDI ont tiré des pièces d'artillerie d'une position en face du secteur de Rmaich. UN وفي الوقت ذاته، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذائف مدفعية من موقع مقابل لمنطقة رميش.
    Une autre entreprise a procuré à l'Iraq 35 000 autres pièces d'artillerie du même genre. UN 17 - وزوّدت شركة أخرى العراق بـ 000 35 قطعة إضافية من قذائف مدفعية مماثلة.
    Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. UN وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية.
    Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. UN وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية.
    Il a été commis par les forces terroristes des Albanais de souche du Kosovo-Metohija avec l'appui des forces armées de la République d'Albanie, au moyen de mortiers de 120 mm, de lance-roquettes multiples et de pièces d'artillerie lourde. UN وقد شنت هذا الغزو قوات إرهابية مكونة من أشخاص ذوي أصل ألباني من كوسوفو وميتوهيا بدعم من القوات المسلحة لجمهورية ألبانيا، واستخدمت فيه مدافع هاون من عيار ١٢٠ مم ومنصات ﻹطلاق صواريخ متعددة ومدفعية ميدان ثقيلة.
    L'agresseur ne cesse de renforcer la pression exercée sur les défenseurs de la ville en utilisant de nouvelles pièces d'artillerie, en particulier celles qui ont été retirées des alentours de Sarajevo. UN والمعتدي يصعد ضغطه باستمرار على المدافعين على المدينة مستعملا مدافع جديدة، لا سيما القطع المسحوبة من ضواحي سراييفو.
    Selon les estimations du Gouvernement, les unités de l'armée et de la police yougoslaves, ainsi que leurs mandataires locaux, ont retiré de la région quelque 140 chars, 210 pièces d'artillerie, 90 véhicules blindés de transport de troupes, 150 pièces antiaériennes et 20 000 hommes. UN وقدرت الحكومة أن وحدات الجيش والشرطة اليوغوسلافية، إلى جانب وكلائهم المحليين، قد سحبوا من المنطقة نحو ١٤٠ دبابة، و ٢١٠ قطعة مدفعية، و ٩٠ حاملة جنود مدرعة، و ١٥٠ مدفعا مضادا للطائرات، و ٠٠٠ ٢٠ جندي.
    B. Ministère de la défense − Pertes de stocks de pièces d'artillerie 168 - 184 42 UN باء - وزارة الدفاع - خسائر مخزون المعدات الحربية 168-184 46
    Après plusieurs protestations, la MONUG a finalement pu entrer dans le camp, où elle n'a pas trouvé de pièces d'artillerie. UN ونتيجة للاحتجاجات المستمرة تمكنت البعثة في نهاية اﻷمر من دخول المعسكر حيث لم يتم العثور على أي أسلحة للمدفعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more