"pièces de munitions" - Translation from French to Arabic

    • قطعة من الذخائر
        
    • قطعة ذخيرة
        
    • طلقة ذخيرة
        
    • طلقة من الذخيرة
        
    • قطعة من ذخائر
        
    • من الذخائر غير
        
    Par ailleurs, 65 pièces de munitions non explosées et 2 197 cartouches d'armes légères ont été localisées et détruites. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مواقع 65 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 197 2 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة، وتدميرها.
    En outre, 14 engins non explosés et 5 pièces de munitions pour armes légères ont été détruits. UN وإضافة إلى ذلك، دُمرت 14 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 5 قطع من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    En outre, la Mission a détruit plus de 200 pièces de munitions non explosées et 4 mines antipersonnel. UN وعلاوة على ذلك، دمرت البعثة أكثر من 200 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 4 ألغام مضادة للأفراد.
    La destruction des armes chimiques se poursuit sous le régime de vérification défini par la Convention. Six États parties détenteurs déclarés ont, à ce jour, déclaré plus de 71 000 tonnes d'agents chimiques, et près de 8,7 millions de pièces de munitions et conteneurs. UN يتواصل تدمير الأسلحة الكيميائية بموجب نظام التحقق الوارد في الاتفاقية وحتى الآن أعلنت 6 دول أطراف حائزة للأسلحة الكيميائية تدمير أكثر من 000 71 طن من العوامل الكيميائية وما يقرب من 8.7 ملايين قطعة ذخيرة وحاوية.
    Deux cartouches à balles et 400 pièces de munitions réelles ont été découvertes sur les contrebandiers et saisies. UN واكتُشفت خرطوشتان وأربعمائة طلقة ذخيرة حية وتم الاستيلاء عليها من المهربين.
    Au cours de la même période, 2 991 armes et plus de 150 000 pièces de munitions diverses ont été rassemblées. UN وبلغ عدد قطع الأسلحة التي جمعت خلال هذه الفترة 991 2 قطعة بالإضافة إلى أكثر من 000 150 طلقة من الذخيرة المتنوعة.
    Malgré la forte réduction des ressources, il a détruit 24 tonnes de munitions périmées et 6 948 pièces de munitions non explosées, ce qui a permis d'améliorer sensiblement la sécurité des contingents et d'accroître la liberté de mouvement de la population et des organismes humanitaires dans le Nord et le Sud-Kivu et au Katanga. UN وعلى الرغم من الانخفاض الكبير في الموارد، دمرت الدائرة 24 طنا من الذخائر المنتهية الصلاحية، و 948 6 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. وأدى هذا العمل إلى تحسن كبير في سلامة الوحدات العسكرية، وزيادة حرية تنقل السكان المحليين ووكالات المساعدة الإنسانية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا.
    En outre, les éléments de la Mission ont visité 105 villages abritant environ 11 000 personnes et collecté et détruit 3 413 pièces de munitions abandonnées et non explosées. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات لـ 105 من القرى والمجتمعات المحلية، التي يسكنها قرابة 000 11 من السكان، وتم جمع وتدمير ما مجموعة 413 3 قطعة من الذخائر المهجورة وغير المنفجرة.
    La MINURSO a surveillé la destruction par l'Armée de 70 mines antipersonnel, 62 mines antichar, 1 644 grosses pièces de munitions non explosées, 1 500 mines et près de 10 000 autres engins explosifs gardés en stock. UN ورصدت البعثة تدمير الجيش 70 لغما مضادا للأفراد و 62 لغما مضادا للدبابات، و 644 1 قطعة من الذخائر الثقيلة غير المنفجرة، فضلا عن 500 1 لغم وما يقرب من 000 10 قطعة أخرى من مخزونات الذخائر المتفجرة.
    L'ONUCI a aidé le Gouvernement à faire face à la menace qu'ont continué de constituer, pour les civils, les restes explosifs de guerre. Elle a ainsi inspecté 56 dépôts de munitions et armureries à travers le pays et aidé à détruire quelque 6 000 pièces de munitions pour armes lourdes, qui étaient périmées et dangereuses. UN ولا تزال المخلفات المتفجرة للحرب تشكل تهديدا للمدنيين، وقد ساعدت عملية الأمم المتحدة الحكومة في معالجة هذا التهديد وأجرت تقييمات لـما عدده 56 موقعا من مواقع تخزين الذخائر ومستودعات الأسلحة في أنحاء البلد، وساعدت في تدمير نحو 000 6 قطعة من الذخائر الثقيلة غير الآمنة والمنتهية الصلاحية.
    En janvier, 558 engins non explosés, 65 000 pièces de munitions d'armes de petit calibre et 9 642 explosifs à éliminer ont été collectés et détruits au Nord-Kivu. UN وفي كانون الثاني/يناير، جُمعت 558 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 000 65 صنف من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 642 9 قطعة غير صالحة للاستخدام وتدميرها في كيفو الشمالية.
    Pendant la période à l'examen, elle aurait déminé une superficie de 128 millions de mètres carrés et détruit 621 mines antipersonnel, 138 mines antichar et 473 pièces de munitions non explosées de gros calibre. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أفادت التقارير أن الجيش الملكي المغربي تمكن من تطهير مساحة 000 000 128 متر مربع وتدمير 621 لغما من الألغام المضادة للأفراد و 138 لغما من الألغام المضادة للدبابات و 473 قطعة من الذخائر الثقيلة غير المنفجرة.
    La Mission a également procédé à l'élimination des munitions non explosées : 43 mines antichar, 4 mines antipersonnel et 546 pièces de munitions. UN وقامت البعثة أيضاً بالتخلص من الذخائر غير المنفجرة، فدمرت خلال هذه العملية 43 لغماً مضاداً للدبابات وأربعة ألغام مضادة للأفراد و 546 قطعة ذخيرة.
    Plus de 21 000 kilomètres de routes ont été ouverts à ce jour; 15,5 millions de mètres carrés de zones supposées dangereuses ont été déminés et environ 5 300 mines antipersonnel, 2 400 mines antichars, 637 000 pièces d'artillerie non éclatées et 360 000 pièces de munitions d'armes légères ont été détruites. UN وإلى يومنا هذا، فُتح أكثر من 000 21 كيلومتر من الطرق؛ ونظف 15.5 مليون كيلومتر مربع من المناطق الخطرة المشتبه فيها، ودمر حوالي 300 5 لغم مضاد للأفراد، و 400 2 لغم مضاد للدبابات، و 000 637 قطعة من الذخائر غير المنفجرة، و 000 360 قطعة ذخيرة لأسلحة صغيرة.
    Il est établi que, en 2001, 1,6 trillions de pièces de munitions ont été fabriquées au niveau mondial - soit deux balles par habitant de la planète. UN ومن الحقائق الثابتة أنه في عام 2001، جرى على صعيد عالمي صنع 1.6 تريليون قطعة ذخيرة - وهذا يعني رصاصتين لكل شخص على وجه الكرة الأرضية.
    Quelque 5 689 armes avaient été remises (surtout des carabines et des fusils semi-automatiques), ainsi que, selon les estimations, 930 806 cartouches d'armes légères et 7 667 pièces de munitions non explosées (notamment des roquettes, des obus de mortier et des grenades à main). UN وتم تسليم 689 5 قـطــعـــة ســـلاح (مـعـظـمـهــا بنــادق وبنــادق نصــف آليــة)، إضافـــة إلى مــا يقــدر بـ 806 930 طلقـة من ذخائر الأسلحة الخفيفة و 667 7 قطعة ذخيرة غير منفجـرة (تشمل قنابل صاروخية وطلقات هاون وقنابل يدويـة).
    Dans l'ensemble, depuis décembre 2003, 30 975 combattants ont été désarmés, soit environ 58 % du nombre total prévu de 53 000 combattants. Quelque 14 368 armes ont été remises, tout comme 3 648 474 cartouches d'armes légères et 10 317 pièces de munitions non explosées, selon les estimations. UN وإجمـالا، تم منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، نـزع سلاح 975 30 مقاتلا يمثلـون 58 في المائة من العدد الإجمالي المتوقـع والبالغ 000 53 مقاتـل وتسليم 368 14 قطعـة سلاح، إضافـة إلى عـدد يقدر بـنحـو 474 648 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 317 10 قطعة ذخيرة غير منفجـرة.
    Cette cargaison était composée de 48 roquettes de 122 mm, 49 obus et 1 000 pièces de munitions de 7,62 mm. UN وأفادت التقارير أن الشحنة تشمل 48 صاروخا عيار 122 مم، و 49 صماما، و 000 1 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 مم.
    Destruction de 500 armes et de 2 000 pièces de munitions recueillies auprès de groupes armés étrangers Armes UN إتلاف 500 قطعة سلاح و 000 2 طلقة ذخيرة تم جمعها من الجماعات المسلحة الأجنبية
    À cette occasion, le Programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion (PNDDR) a enregistré 981 miliciens, qui n'ont rendu que 110 armes, pour la plupart hors d'état, et 6 975 pièces de munitions, soit un nombre d'armes et de munitions bien inférieur à la moyenne par combattant. UN وخلال هذه المحاولة، سجل البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج 981 من أعضاء الميليشيات الذين لم يسلموا سوى 110 قطعة سلاح لم يعد معظمها قابلاً للاستعمال و 975 6 طلقة ذخيرة متنوعة.
    Pendant la période à l'examen, elle a saisi une grande quantité d'armes et de munitions. Pendant le mois de février, elle a confisqué 154 armes diverses; 224 grenades et mines; et 7 672 pièces de munitions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استولت القوة على كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة وشملت المواد التي صودرت 154 قطعة سلاح متنوعة و 224 قنبلة يدوية ولغم، و 672 7 طلقة من الذخيرة.
    Pendant cette même période, des unités de la KFOR ont saisi 68 armes de types divers, 20 roquettes ou missiles, 1 arme antichar, 27 grenades ou mines et 4 697 pièces de munitions. UN 12 - وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، صادرت وحدات القوة 67 قطعة سلاح متنوعة، و 20 صاروخا أو قذيفة، وسلاحا مضاد للدبابات، و 27 قنبلة يدوية و 697 4 طلقة من الذخيرة.
    En outre, 33 604 pièces de munitions pour armes lourdes ont été récupérées. UN وبالإضافة إلى هذا، تم استرداد 604 33 قطعة من ذخائر الأسلحة الثقيلة.
    On y dénombre également 438 pièces de munitions remplies, qui, selon l'Iraq, auraient été détruites au cours d'un incendie; UN كما تشمل ٤٣٨ من الذخائر غير المملوءة التي دمرت أثناء حادث حريق حسبما ذكره العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more