Le Comité est préoccupé par le fait que des missions envoient sans nécessité à la MONUG des pièces de rechange pour véhicules et autres matériels ainsi que par les dépenses engagées pour couvrir des frais de transport inutiles. | UN | 77 - ويشعر المجلس بالقلق لأن البعثات تقوم بإرسال قطع غيار المركبات غير اللازمة والمعدات الأخرى إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ويجري تحمل النفقات مقابل تكاليف نقل غير لازمة. |
Le chargement a été inspecté et on a découvert, cachés à l'intérieur du chargement, 3 000 bouteilles vides en plastique, 30 kilogrammes de billes de roulement en cuivre, 700 kilogrammes de barres de fer et diverses pièces de rechange pour véhicules. | UN | ولدى التفتيش عثر على ٠٠٠ ٣ قنينة فارغة من البلاستيك و ٣٠ كيلوغراما من المحامل الكرية و ٧٠٠ كيلوغرام من قضبان الحديد ومختلف قطع غيار المركبات مخبأة داخل الحمولة المعلن عنها. |
La sous-utilisation tient également au retard intervenu dans l'achat de pièces de rechange pour véhicules et au fait que la consommation de carburant a été moindre que prévu en raison du retard dans le déploiement des membres des unités de police constituées. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم أيضا إلى التأخر في شراء قطع غيار المركبات تحت هذا البند، وانخفاض استخدام الوقود كنتيجة أساسية لتأخر نشر أفراد الشرطة المشكلة. |
La MONUG a par ailleurs reçu, sans en avoir fait la demande, des pièces de rechange (dont deux conteneurs de pièces de rechange pour véhicules et tracteurs) ainsi que d'autres articles en provenance de diverses missions. | UN | 76 - وتلقت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا أيضا قطع غيار (بما في ذلك حاويتين مليئتين بقطع غيار المركبات والجرارات) ومعدات أخرى من مختلف البعثات دون أن تطلب هذه المعدات. |
Cela est particulièrement vrai pour la gestion des niveaux des stocks de matériel et des pièces de rechange pour véhicules. | UN | وينطبق هذا خصوصا على إدارة مستويات مخزونات المعدات وقطع غيار المركبات. |
301. Près de USD 440 000 000 correspondent, dans cette partie de la réclamation, à la perte de pièces de rechange pour véhicules. | UN | 301- ويطالب بنحو 000 000 440 دولار في إطار هذا البند من بنود المطالبة كتعويض عن خسارة قطع غيار المركبات. |
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules. | UN | وتلاحظ اللجنة هذه المبادرات وتقترح أن تنظر الأمانة العامة في إمكانية قيام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدور في تحسين إدارة قطع غيار المركبات. |
Les pièces de rechange pour véhicules automobiles | UN | قطع غيار المركبات |
pièces de rechange pour véhicules | UN | قطع غيار المركبات |
42. Au moment de la vérification, l'équipe codifiait le matériel non consomptible ainsi que des fournitures consomptibles consistant essentiellement dans des pièces de rechange pour véhicules. | UN | ٤٢ - وكان فريق الترميز، وقت مراجعة الحسابات، يضع رموزا للمعدات غير المستهلكة، وكذلك اللوازم المستهلكة المكونة في معظمها من قطع غيار المركبات. |
pièces de rechange pour véhicules | UN | قطع غيار المركبات |
pièces de rechange pour véhicules | UN | قطع غيار المركبات |
pièces de rechange pour véhicules | UN | قطع غيار المركبات |
Il a noté que des mesures avaient été prises pour améliorer la gestion des pièces de rechange pour véhicules (A/62/727, par. 55 et 56). | UN | وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتُخذت لتحسين إدارة قطع غيار المركبات (A/62/727، الفقرتان 55 و 56). |
pièces de rechange pour véhicules blindés | UN | قطع غيار المركبات المصفحة |
Il note avec satisfaction que l'administration de la FNUOD a examiné et réévalué son stock de pièces de rechange pour véhicules automobiles afin de présenter une proposition budgétaire plus réaliste à cet égard pour 2005/06. | UN | وتلاحظ بارتياح أن إدارة القوة استعرضت، وأعادت تقييم مخزونها من قطع غيار المركبات كيما تقدم مقترح ميزانية للفترة 2005/2006 أكثر واقعية في هذا الشأن. |
Il note que des mesures ont été prises pour améliorer la gestion des pièces de rechange pour véhicules (A/62/727, par. 55 et 56). | UN | وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتُخذت لتحسين إدارة قطع غيار المركبات A/62/727)، الفقرتان 55 و 56). |
pièces de rechange pour véhicules | UN | قطع غيار المركبات |
En novembre 2005, le Groupe s'est rendu au siège de la société Afi-Technik à Abidjan et a interrogé le directeur de la société qui s'occupe principalement de pièces de rechange pour véhicules. | UN | 46 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قام الفريق بزيارة شركة Afi-Technik في أبيدجان، وأجرى مقابلة مع مدير الشركة. وتـتـجـر الشركة أساسا بقطع غيار المركبات. |
Le Comité recommande au Secrétariat de prendre les mesures voulues pour renforcer le contrôle du matériel durable et non durable et demande au Comité des commissaires aux comptes de poursuivre son examen de la gestion des stocks de matériel et de pièces de rechange pour véhicules. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الأمانة العامة خطوات لتعزيز الرقابة على المعدات المستهلكة وغير المستهلكة، وتطلب من مجلس مراجعي الحسابات أن يواصل استعراضه لإدارة جرد المعدات وقطع غيار المركبات. |