"pierre gemayel" - Translation from French to Arabic

    • بيار الجميل
        
    • بيار الجميِّل
        
    • بيير الجميل
        
    La Suisse condamne fermement l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, Pierre Gemayel. UN وسويسرا تدين بشدة اغتيال وزير الصناعة اللبناني، بيار الجميل.
    En ce qui concerne le Liban, ma délégation condamne sans réserve l'assassinat du Ministre de l'industrie Pierre Gemayel, le 21 novembre 2006 à Beyrouth. UN وفيما يتعلق بلبنان، يدين وفدي إدانة قاطعة اغتيال وزير الصناعة بيار الجميل في بيروت بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    L'assassinat de Pierre Gemayel a amené le Conseil de sécurité, dans une lettre datée du 22 novembre 2006, à prier la Commission de fournir une assistance technique aux autorités libanaises dans l'affaire Gemayel. UN وقد أدى اغتيال بيار الجميل إلى توجيه مجلس الأمن رسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، يطلب فيها إلى اللجنة أن تقدم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في قضية الجميل.
    La Commission a continué à prêter aux autorités libanaises un concours technique dans les 16 autres dossiers, y compris celui de l'assassinat de Pierre Gemayel et les attentats d'Ain Alaq. UN 10 - واستمر تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في القضايا الست عشرة الأخرى، بما فيها قضية بيار الجميِّل والتفجيران اللذان وقعا في عين عَلَق.
    Le 21 novembre, le Conseil a été informé par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques de l'assassinat, perpétré à Beyrouth le jour même, du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Gemayel. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم.
    Suite à la demande formulée par le Conseil de sécurité le 22 novembre 2006, la Commission a également commencé à fournir une assistance technique aux autorités libanaises en ce qui concerne l'assassinat de Pierre Gemayel le 21 novembre 2006. UN 16 - وبناء على طلب مجلس الأمن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بدأت اللجنة أيضا في تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما يتعلق باغتيال بيار الجميل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Commission a déterminé qu'un impératif particulier découle de la fourniture d'un appui technique dans l'affaire Pierre Gemayel. UN 91 - ووقفت اللجنة على احتياج محدد ناشئ عن تقديم الدعم التقني في قضية بيار الجميل.
    À Beyrouth, c'est Muhammad al-Amin Itani (Courant du futur) qui a gagné; Camille Khoury du Courant patriotique libre a remporté le siège précédemment occupé par le Parti phalangiste dans une course très serrée contre le chef du Parti phalangiste, Amin Gemayel, ancien Président et père de Pierre Gemayel qui a été assassiné. UN ففي بيروت، فاز محمد الأمين عيتاني من تيار المستقبل؛ وفي المتن، فاز كميل خوري من التيار الوطني الحر ليحتل المقعد الذي كان يشغله سابقا حزب الكتائب في سباق متقارب جدا ضد زعيم حزب الكتائب، أمين الجميل، الرئيس الأسبق ووالد بيار الجميل المغتال.
    Le ministre Pierre Gemayel a été assassiné à Beyrouth le 21 novembre; des manifestations de grande ampleur ont eu lieu; et les débats complexes entourant la création d'un Tribunal spécial pour le Liban se poursuivent. UN فلقد اغتيل الوزير بيار الجميل في بيروت بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر؛ وخرجت تظاهرات كبيرة؛ ولا يزال اللغط المعقد الذي يحيط بإنشاء محكمة خاصة بلبنان جاريا.
    De plus, la Commission, comme le Conseil de sécurité l'en a chargée, a commencé à fournir une assistance technique aux autorités libanaises aux fins de l'enquête qu'elles mènent sur l'assassinat tragique, le 21 novembre 2006, de Pierre Gemayel, le Ministre de l'industrie du Liban. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة، طبقا للولاية التي كلفها بها مجلس الأمن، في تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما تجريه من تحقيق في الاغتيال المأساوي الذي راح ضحيته بيار الجميل وزير الصناعة في لبنان في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    2. Affaire Pierre Gemayel Les circonstances UN 2 - قضية بيار الجميل
    2. L'affaire Pierre Gemayel UN 2 - قضية بيار الجميل
    Les portraits robots des assassins présumés de Pierre Gemayel fournis par les autorités libanaises, qui ont été récemment diffusés, feront partie d'une base de données qui sera constituée d'ici le prochain rapport de la Commission. UN 84 - وجرى مؤخرا كشف رسومات وصفية لمن يُزعم أنهم قتلة بيار الجميل كانت اللجنة قد زودت بها السلطات اللبنانية وتم نشرها، وستمثل جزءا من قاعدة بيانات أوسع للرسومات الوصفية وسيتم تطويرها خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل.
    Suite à la demande formulée par le Conseil de sécurité le 22 novembre 2006 (voir S/2006/915), la Commission a immédiatement prélevé du personnel de gestion et opérationnel sur ses effectifs existants pour fournir une assistance technique aux autorités libanaises en ce qui concerne l'assassinat du Ministre Pierre Gemayel. UN 6 - وبناء على طلب مجلس الأمن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر (S/2006/915، انبرت اللجنة على الفور إلى تخصيص موظفين على مستوى الإدارة والتنفيذ من مواردها القائمة من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما يتعلق باغتيال الوزير بيار الجميل.
    < < Le Conseil de sécurité condamne sans équivoque l'assassinat, perpétré à Beyrouth le 21 novembre 2006, du Ministre de l'industrie, Pierre Gemayel, patriote qui incarnait la liberté et l'indépendance politique du Liban. UN " يدين مجلس الأمن بشكل قاطع اغتيال وزير الصناعة بيار الجميِّل في بيروت يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وهو رجل وطني كان رمزا للحرية والاستقلال السياسي في لبنان.
    J'ai l'honneur de me référer à la déclaration que vous avez faite ce jour au nom du Conseil de sécurité, dans laquelle celui-ci a condamné sans équivoque l'assassinat, perpétré à Beyrouth le 21 novembre 2006, du Ministre de l'industrie, Pierre Gemayel (S/PRST/2006/46). UN أتشرف بأن أشير إلى بيانكم الصادر اليوم باسم مجلس الأمن، الذي أدان فيه المجلس بشكل قاطع اغتيال وزير الصناعة بيار الجميِّل في بيروت يوم 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 (S/PRST/2006/46).
    Le 21 novembre 2006, le Ministre de l'industrie Pierre Gemayel, héritier de l'une des familles politiques les plus éminentes du Liban, a été assassiné à Beyrouth. UN 8 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اغتال في بيروت رجال مسلحون بيير الجميل وزير الصناعة، وهو سليل إحدى الأُسَر السياسية بلبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more