"pieux" - Translation from French to Arabic

    • تقي
        
    • متدين
        
    • أوتاد
        
    • الوتد
        
    • العصي
        
    • وتد
        
    • بيضاء
        
    • التمني
        
    • مخلص
        
    • وتداً
        
    • متدينان
        
    • ورع
        
    • خوازيق
        
    • الاوتاد
        
    • الأوتاد
        
    Plein de bougres très pieux pensent connaître la volonté divine. Open Subtitles أوه، هناك الكثير من أبناء تقي من الكلبات الذين يعتقدون أنهم يعرفون كلمة من إله أو آلهة.
    J'aimerais trouvé un juste équilibre entre sexy et pieux. Open Subtitles في اكتشاف التوازن الصحيح المثير ولكن متدين
    On prend un des bancs, on le met en pièces et on en fait des pieux Open Subtitles سنأخذ واحد من المقاعد الخشبية الطويلة ونشقها و نصنع أوتاد
    Même si je voulais aider, Je n'ai aucune idée d'où est le pieux. Open Subtitles حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة، فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد.
    Je pensais que les pieux étaient supposés tuer les vampires. Open Subtitles اعتقدت أن العصي مفترض أن تقتل مصاصي الدماء
    Amène-les tous ici, ton bureau, cette pièce, et je serais là avec un pieux, avec peut-être un peu de sang dessus. Open Subtitles أحضرهم جميعا إلى هنا إلى مكتبك , في هذه الغرفة وأنا واقف هناك ومعي وتد ربما بعض الدماء عليه
    Un pieux mensonge contre la jeunesse éternelle. Open Subtitles أكثر كذبة بيضاء صغيرة في مقابل الشباب الأبديّ
    Abou Jaafar est un jeune homme pieux, une colombe des mosquées, un combattant, Open Subtitles أبو جعفر شاب تقي يتردد على المسجد ، مجاهد
    L'homme pieux... qui tue avec regret... et après expose ses victimes comme des œuvres d'art religieux. Open Subtitles رجل تقي الذي يقتل بندم ثم يعرض ضحاياه كأعمال فنية دينية
    Mon fils dans la foi, j'ai été heureux de te guider dans ta jeunesse et je suis heureux de te bénir aujourd'hui comme père pieux. Open Subtitles أبني فى الايمان أشعر بالسعاده و أنا أقدم لك النصيحه و اليوم بالفرح لمباركتك بكونك اب ورع و تقي
    Le genre de personnes avec qui vous trainez ne sont pas vraiment ce que j'appellerais des gens pieux. Open Subtitles حسنا، ذلك نوع من الناس الذي تتسكعي معه ليست بالضبط ما اسميه متدين
    Il est bien trop pieux pour qu'on lui parle de ce changement de plan. Open Subtitles إنه متدين لعين سيعارض إذا تم إخباره بتغيير الخطة
    Il est bien trop pieux pour qu'on lui parle de ce changement de plan. Open Subtitles إنه متدين لعين سيعارض إذا تم إخباره بتغيير الخطة
    Ils se promènent avec des balles en argent des pieux en bois et de l'eau bénite. Open Subtitles يجول برصاصات فضّية، أوتاد خشبية و مياه مُقدّسة.
    Fais comme si des bandits l'avaient fait ... qu'ils lui plantent des pieux dans les yeux. Open Subtitles اجعل الأمر يبدو أن عصابة فعلت ذلك. و ... اجعلهم يضعوا أوتاد في عينها.
    Quelqu'un a planté ce pieux dans son coeur. Open Subtitles ثمّة من طعنه بهذا الوتد في قلبه.
    On peut aussi combattre les monstres avec des pieux. Open Subtitles حسنا، يمكنك أيضا قتال الوحوش بطريقة طبيعية، باستعمال العصي و الحجارة
    argent, lumière UV, feu, bois dans le coeur, pieux ou balle, peu importe. Open Subtitles الفضة والأشعة فوق البنفسجية، النيران، وغرس الخشب بالقلب، على هيئة وتد أو رصاصة، لا يهم.
    Un pieux mensonge qui a relevé le moral de ce pays. Open Subtitles كذبة بيضاء تصنع الكثير من الأشياء الجيدة للروح المعنوية لهذه البلاد
    Tant que la communauté des droits de l'homme ne pourra répondre de manière systématique à leur opposition, ce ne sont pas les vœux pieux ni les appels rhétoriques lancés à l'intention de tous les agents qui permettront de réaliser ces droits. UN وما لم تتمكن الأوساط المعنية بحقوق الإنسان من الرد على هذه الاعتراضات بصورة منهجية، فإن مجرد التمني مهما عظم والنداءات البلاغية إلى جميع الفعاليات، مهما كثرت، لن تؤدي إلى تنفيذ هذه الحقوق.
    Vous n'avez jamais été très pieux, Général. Open Subtitles لم تكن رجل مخلص ابدا للمعبد, يا لواء
    Utilise le pieux, l'argent, ou les rayons du soleil. Tu sais te servir de ça? Open Subtitles استعملي وتداً أو فضة أو ضوء الشمس، أتجيدين استعمال هذا ؟
    Tes parents sont pieux, mais je connais une clinique... Open Subtitles و أنا أيضاً أعرف أن والديك متدينان لكنني أعرف عيادة تقوم بالإجهاض
    - Les pieux dans le coeur, ça marche. Open Subtitles خوازيق خشبيه فى القلب تعمل جيدا الى حد كبير
    Je vais faire de vous des vampires esclaves! Et un joli coup de filet pour finir en beauté! Terminons en beauté avec les pieux. Open Subtitles سوف اجعلكم جميعا خادمي مصاص الدماء اعتقد انني سوف ارفع هذه الاوتاد
    Les pieux ne lui font rien, mais il n'y a pas un mythe ancien qui dit ce qui peut le tuer? Open Subtitles نعلم بأن الأوتاد لا تقتله , ولكن لا شيء في تلك الخرافات القديمة بشأن ما يمكنه فعل ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more