"pistolet" - Translation from French to Arabic

    • المسدس
        
    • مسدس
        
    • السلاح
        
    • سلاح
        
    • بندقية
        
    • البندقية
        
    • مسدسات
        
    • مسدسك
        
    • مسدساً
        
    • مسدّس
        
    • سلاحاً
        
    • المسدّس
        
    • سلاحك
        
    • بمسدس
        
    • سلاحا
        
    Le pistolet a été placé là, la question c'est qui voulait le piéger ? Open Subtitles كان المسدس مدسوساً السؤال هو، من يريد تلفيق التهمة به ؟
    C'est le pistolet... En tout cas c'est ce que je pense. Open Subtitles إنه المسدس المستخدم في الجريمة على الأقل أعتقد هذا
    La balle retrouvée sur place vient du pistolet de cet adjoint. Open Subtitles الرصاصة التي كانت في المكان أُطلقت من مسدس المقدم
    Pas assez pour me faire buter un pistolet à la main. Open Subtitles في الحقيقة ليست بالمدة الكافية لكي احصل على مسدس
    Ana dit que son copain a lâché le pistolet, qu'il avait les mains en l'air. Open Subtitles آنا تقول أن حبيبها قام برمي السلاح و رفع يديه للأعلى مستسلما
    Abattu à un poste militaire par des soldats sur lesquels il avait pointé un pistolet factice qu'ils ont pris pour une arme réelle. UN أطلق عليه الرصاص فأردي قتيلا على أيدي جنود في مخفر عسكري عندما صوب بندقية لعبة ظنوا خطأ أنها سلاح حقيقي.
    Tu es le seul qui ait tiré avec ce pistolet. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أطلق النار من ذلك المسدس
    La balistique a prouvé que ce pistolet était le pistolet qui a tué le professeur. Open Subtitles اغلفة الرصاص اثبتت انه هذا المسدس هو المسدس الذي قُتل به البروفيسور
    Il faisait tourner son pistolet, il l'a reçu en pleine figure. Open Subtitles كنت أعلمه كيف يدير المسدس فانفلت الحزام وارتطم بفمه
    En tirant avec le pistolet dans la boite d'amadou, on peut mettre feu aux amorces qui y sont reliées. Open Subtitles الان باطلاق هذا المسدس الى برميل البارود سريع الاشتعال سنعد الكثير من الصمامات التى به
    Ce pistolet à la crosse en nacre vous était trop cher. Open Subtitles لا, ان هذا المسدس اللؤلؤى مرتبط ارتباطا وثيقا بكرامتك
    C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. Open Subtitles من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس
    Tu te tiens bizarrement, mec. Je peux dire que t'as un pistolet de loin. Open Subtitles أنت تقف بشكل غريب يمكنني معرفة أنك تحمل مسدس من بعيد
    C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. Open Subtitles من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس
    pistolet... à tes côtés, derrière la jambe, et hors de vue, Open Subtitles ضعي السلاح جانباً, خلف ساقيك و بعيداً عن الأنظار
    Et pourquoi pensait-il que le pistolet ait été jeté dans un point d'eau ? Open Subtitles ولماذا هو إعتقد أن السلاح أُلقي في أحد المسطحات المائية ؟
    Comment je sais qu'il n'y a pas de pistolet sur votre tête en ce moment? Open Subtitles كيف لي ان اعلم ان لم يكون هناك سلاح موجه لرأس الان؟
    Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? Open Subtitles الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟
    - Si on te les donne pas. - Je peux lui montrer le pistolet ? Open Subtitles ـ إذا لم ينالوا منك ـ هل أستطيع أن أريها البندقية ؟
    - Oui, des coups de pistolet. Tu sais le bruit que ça fait ? Open Subtitles نعم , لقد كان هنالك مسدسات هل تعرف صوت المسدسات ؟
    Votre pistolet, Doc. Vous n'avez pas le droit de le sortir. Open Subtitles أعطنى مسدسك أيها الطبيب ليس من حقك أن تحمله
    Vous avez pénétré chez moi, mis un pistolet sur ma tête. Open Subtitles , أنت اقتحمت منزلي و تصوب مسدساً إلى رأسي
    Juste... prends ce pistolet, et tire-moi droit dans la tête. Open Subtitles فقد خذي مسدّس المسامير وأطلقي على رأسي مباشرةً
    Le requérant a tenté de résister, mais s'est arrêté lorsqu'il a vu un pistolet à la ceinture d'un de ses assaillants. UN وحاول صاحب الشكوى أن يقاوم ولكنه توقف عندما رأى سلاحاً على حزام أحد المعتدَين.
    Je te veux dehors à patrouiller aux endroits que tu veux et si ça se trouve être dans le quartier où un pistolet a disparu, et bien... Open Subtitles أريد أن تقومي بعمل الدوريّات أينما تريدين و إن كان ذلك في الحي حيثُ فُقِد فيه المسدّس , حسناً
    Il n'est pas trop tard pour poser ce pistolet et partir d'ici en vie. Open Subtitles اسمع إن الوقت ليس متأخرًا لتنزل سلاحك وتخرج من هنا بحياتك
    Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. UN ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس.
    Et j'ai vu un pistolet se retourner sur mon chemin. J'ai entendu comme des pétards. Open Subtitles فرأيت سلاحا مصوّباً تجاهي، سمعتُ مايشبه أصوات مفرقعات نارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more