La production intérieure d'énergie primaire, qui avait diminué depuis 1989, est tombée en 1993 au-dessous du niveau de 1970, pour se situer à 568,3 PJ. | UN | وما انفك إنتاج الطاقة اﻷولية المحلي ينخفض منذ عام ٩٨٩١، وهبط في عام ٣٩٩١ دون مستوى عام ٠٧٩١ إذ بلغ ٣,٨٦٥ بيتاجول. |
- Baisse de 31,5 PJ de la consommation de combustibles fossiles grâce à des mesures d'économie d'énergie d'ici à l'an 2005. | UN | ■ من المزمع اتخاذ تدابير لحفظ الطاقة وصولا عام ٥٠٠٢ الى تخفيض في استهلاك الوقود الاحفوري مقداره ٥,١٣ بيتاجول. |
Sensibiliser davantage les producteurs pourrait permettre de réaliser une économie d'énergie de l'ordre de 1 PJ. | UN | ويمكن أن يؤدي تحسين الوعي بالطاقة على صعيد اﻹنتاج إلى حفظ الطاقة بواقع ١ بيتاجول. |
D'après une étude approfondie du potentiel bioénergétique, ce chiffre pourrait doubler et atteindre 280 PJ d'ici à 2015. | UN | وتشير دراسة شاملة ﻹمكانيات الطاقة اﻷحيائية إلى أن الطاقة اﻷحيائية يمكن أن تتضاعف إلى ٢٨٠ بيكاجولا بحلول سنة ٢٠١٥. |
49. En 1994, environ 7 % (19 PJ) de l'énergie produite au Danemark était de la bioénergie. | UN | ٤٩ - وساهمت الطاقة اﻷحيائية بنسبة تبلغ حوالي ٧ في المائة )١٩ بيكاجولا( من الطاقة في الدانمرك في عام ١٩٩٤. |
Vous devez quitter la PJ et la Crim'pour le groupe nuit. | Open Subtitles | فسوف تصرف من البحث الجنائي وتنقل الى عمل آخر ليلي |
On était venus acheter un poisson, pour l'anniversaire de PJ il y a deux ans. | Open Subtitles | لقد اتينا هنا لشراء سمكه لعيد ميلاد( بي جاي) منذ عامين تقريباً |
La principale contribution à cet égard est ici également une prise de conscience plus large de la nécessité de telles économies; elle représente 7 PJ. | UN | ويتمثل هنا أيضاً اﻹسهام الرئيسي في حفظ الطاقة في تحسين الوعي بالطاقة بواقع ٧ بيتاجول. |
Scénario C : Scénario B, 10 % de réduction des émissions de CO2 dans le secteur des transports et 50,2 PJ d'économie d'énergie en 2005. | UN | سيناريو جيم: سيناريو باء، تخفيض انبعاث ثاني اكسيد الكربون بنسبة ٠١ في المائة في قطاع النقل، والاقتصاد في الطاقة بمقدار ٢,٠٥ بيتاجول في عام ٥٠٠٢ |
Une autre source importante d'économie d'énergie pourrait être liée à la modernisation des techniques en rapport avec l'énergie utilisées dans la production industrielle et à l'amélioration de l'isolation thermique, qui représenteraient respectivement 2 PJ et 1,5 PJ. | UN | وتتمثل مصادر هامة أخرى لحفظ الطاقة في تحديث تكنولوجيات الطاقة في اﻹنتاج الصناعي وتحسين العزل الحراري ﺑ٢ بيتاجول و٥,١ بيتاجول، على التوالي. |
22. Les économies d'énergie dans le secteur des transports pourraient être, selon les estimations, d'environ 13 PJ. | UN | ٢٢- ويقدر حفظ الطاقة في قطاع النقل بقرابة ٣١ بيتاجول. |
La consommation de tels combustibles pourrait être en l'an 2000, d'environ 950 PJ dans le cas du scénario de statu quo, du fait des augmentations et de seulement 890 PJ si d'importantes économies d'énergie sont réalisées. | UN | وفي حالة سيناريو اﻷمور المعتادة سيرتفع استهلاك الوقود اﻷحفوري في عام ٠٠٠٢ الى قرابة ٠٥٩ بيتاجول، في حين يمكن أن يرتفع الى ٠٩٨ بيتاجول فقط في حالة تحقيق وفورات ذات شأن في الطاقة. |
Scénario B : Fondé sur la politique énergétique (31,5 PJ d'économie d'énergie en 2005) et les données nouvelles émanant du secteur des transports. | UN | سيناريو باء: يستد الى " سياسة الطاقة " )حفظ الطاقة بمقدار ٥,١٣ بيتاجول في عام ٥٠٠٢( والبيانات الجديدة من قطاع النقل |
51. La Suède tire environ 17 % de son énergie (256 PJ) des biocombustibles. | UN | ١٥ - وتحصل السويد على حوالي ١٧ في المائة من الطاقة لديها )٢٥٦ بيكاجولا( من أنواع الوقود اﻹحيائي. |
48. L'Autriche tire environ 13 % [147 picajoules (PJ)] de son énergie primaire du bois, soit six fois plus qu'il y a 15 ans. | UN | ٤٨ - تحصل النمسا على حوالي ١٣ في المائة )١٤٧ بيكاجولا( من الطاقة الرئيسية للبلد من الخشب - وهذه زيادة قدرها ستة أضعاف خلال ١٥ سنة. |
Le potentiel est estimé à 127 PJ, soit 16 % de la consommation brute d'énergie du pays, ou environ 140 PJ si l'on utilisait aussi les terres " gelées " (quelque 230 000 hectares) pour la production de bioénergie. | UN | وتقدر اﻹمكانيات ﺑ ١٢٧ بيكاجولا أو ١٦ في المائة من استهلاك الطاقة اﻹجمالي في الدانمرك، أو حوالي ١٤٠ بيكاجولا إذا تم استخدام اﻷراضي المتروكة جانبا )حوالي ٠٠٠ ٢٣٠ هكتار( ﻷغراض الطاقة اﻷحيائية. |
En juin 1993, le Parlement a convenu d'étendre l'utilisation de la biomasse pour la production d'électricité à 1,2 millions de tonnes de paille et à 0,2 millions de tonnes de bois d'ici à l'an 2000, ce qui ajoutera 20 PJ à l'élément biomasse. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، وافق البرلمان على توسيع نطاق استخدام الكتلة اﻷحيائية ﻷغراض توليد الطاقة الكهربائية إلى ١,٢ طن متري من القش و ٠,٢ طن متري من الخشب قبل سنة ٢٠٠٠، اﻷمر الذي سيزيد عنصر الكتلة اﻷحيائية بكمية إضافية قدرها ٢٠ بيكاجولا. |
Pourquoi une femme comme vous récure les chiottes de la PJ ? | Open Subtitles | لماذا إمرأة مثلك تختار اللحاق بالبحث الجنائي ؟ |
C'est parti, le cru de la PJ. | Open Subtitles | الحق ، وخمر المختار من إدارة البحث الجنائي. |
C'est le boulot de la PJ, ça ? | Open Subtitles | وهذا هو وظيفة لإدارة البحث الجنائي ، أليس كذلك؟ |
Oui, des condoléances et des fleurs comme si PJ était déjà mort. | Open Subtitles | صحيح كل الناس يرسلون الوهور والتعازي ويكأن (بي جاي) مات بالفعل |
La politique énergétique n'anticipe qu'un potentiel minimal d'économie d'énergie (31,5 PJ). | UN | وفي إطار سياسة الطاقة، لا يتوقع تحقيق سوى حد أدنى من الاقتصاد في الطاقة )٥,١٣ بيتا جول(. |
C'est le maître de la tour, PJ. Vous voulez aller lui parler ? | Open Subtitles | "بي جي بريل" هو سيد البرج لو تود محادثته |