22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 5 septembre. | UN | 22- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 5 أيلول/سبتمبر. |
21. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 14 septembre. | UN | 21- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 14 أيلول/سبتمبر. |
24. Dans le calendrier proposé, il est prévu de tenir la séance plénière de clôture le 22 décembre. | UN | 24- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 22 كانون الأول/ديسمبر. |
La séance plénière de clôture, le 1er septembre, pourrait être consacrée à l'adoption de décisions sur les points 3 et 4, ainsi qu'aux points 5, 6 et 7. | UN | ويمكن تخصيص الجلسة العامة الختامية في ١ أيلول/سبتمبر لما يتم اتخاذه من اجراءات بشأن البندين ٣ و٤، وللبنود ٥ و٦ و٧. |
Les autres points seront étudiés à la séance plénière de clôture, le 29 mars 1996. | UN | وأما البنود المتبقية فسيتم تناولها في الجلسـة العامة الختامية في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١. |
22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 2 octobre. | UN | 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 2 octobre. | UN | 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
21. Dans le calendrier proposé, il est prévu de tenir la séance plénière de clôture le 12 octobre. | UN | 21- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 12 تشرين الأول/أكتوبر. |
22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 28 octobre. | UN | 22- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 21 octobre. | UN | 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 21 تشرين الأول/أكتوبر. |
76. À sa séance plénière de clôture le 19 juillet 2007, le Groupe intergouvernemental d'experts a adopté ses conclusions concertées (voir le chapitre I). | UN | 76- اعتمد فريق الخبراء الحكومي الدولي في جلسته العامة الختامية في 19 تموز/يوليه 2007 استنتاجاته المتفق عليها (انظر الفصل الأول أعلاه). |
À sa séance plénière de clôture, le 5 décembre 2014, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session (voir annexe I). | UN | 18- أقرّت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين (انظر المرفق الأول). |
20. À sa séance plénière de clôture, le 5 décembre 2014, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session (voir annexe I). | UN | 20- أقرّت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين (انظر المرفق الأول). |
21. À sa séance plénière de clôture, le 1er octobre 1999, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente-cinquième session (voir l'annexe). | UN | 21- أقرت الفرقة العاملة في جلستها العامة الختامية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والثلاثين (انظر المرفق). |
10. À sa 3e séance, aucune candidature aux fonctions de président et de viceprésident n'ayant été reçue, le Groupe de travail a prié la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP) d'élire à sa séance plénière de clôture, le 17 novembre, en dérogation au paragraphe 5 de l'article 27 du projet de règlement intérieur, les membres du bureau du Groupe de travail. | UN | 10- وفي الجلسة الثالثة، ونظراً لعدم تلقي ترشيحات لمنصبي الرئيس ونائب الرئيس، طلب الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يقوم، كاستثناء من أحكام الفقرة 5 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المُطبَّق، بانتخاب أعضاء مكتب الفريق العامل في جلسته العامة الختامية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر(). |