"plénière du processus de kimberley" - Translation from French to Arabic

    • العام لعملية كيمبرلي
        
    • العامة لعملية كمبرلي
        
    La réunion plénière du Processus de Kimberley a ainsi déclaré qu’elle est favorable à la levée des sanctions susmentionnées afin de permettre à la Côte d’Ivoire de mener à bien la réforme de son secteur du diamant brut et de prendre part au commerce légitime du diamant brut. UN ولذلك أعرب الاجتماع العام لعملية كيمبرلي عن تأييده لرفع الجزاءات المذكور أعلاه لتمكين كوت ديفوار من إكمال الإصلاحات في قطاع الماس الخام لديها، ومن الانضمام من جديد إلى تجارة الماس الخام المشروعة.
    Les représentants nationaux du diamant au Libéria, en Côte d'Ivoire, en Guinée et en Sierra Leone se sont aussi réunis en marge de la conférence plénière du Processus de Kimberley en Inde, au début de novembre 2008. UN 49 - والتقى أيضا مسؤولون حكوميون معنيون بالماس من ليبريا وكوت ديفوار وغينيا وسيراليون في اجتماع عُقد على هامش الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في الهند في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Prenant note des conclusions consensuelles de la réunion plénière du Processus de Kimberley, tenue à Swakopmund (Namibie), du 2 au 5 novembre 2009, UN وإذ تشير إلى النتائج التوافقية للاجتماع العام لعملية كيمبرلي الذي عقد في سواكوبموند، ناميبيا، في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Le 13 août 2008, il a assisté à une réunion de l'Équipe spéciale présidentielle sur les diamants et, du 3 au 6 novembre 2008, il a participé à la conférence plénière du Processus de Kimberley à New Delhi. UN وحضر الفريق اجتماعا لفرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس في 13 آب/أغسطس 2008 كما حضر الاجتماع العام لعملية كيمبرلي الذي عُقد في نيودلهي في الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Président du Groupe de travail des experts en diamant a annoncé à la réunion plénière du Processus de Kimberley qu'un lot de diamants confisqué à Dakar en novembre 2006 avait été identifié comme provenant du Libéria. UN 32 - وأعلن رئيس الفريق العامل لخبراء الماس في الجلسة العامة لعملية كمبرلي أن طردا من الماس صودر في داكار، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تم التعرف عليه بأنه من أصل ليبري.
    356. En 2005, le Groupe de travail des experts en diamants a soumis à la réunion plénière du Processus de Kimberley une « empreinte » des diamants produits par la Côte d’Ivoire réalisée à partir de données antérieures. UN 356 - في عام 2005، عرض فريق الخبراء العامل المعني بالماس على الاجتماع العام لعملية كيمبرلي ”بصمة“ إنتاج الماس الإيفواري استنادا إلى بيانات سابقة بشأن الإنتاج.
    Prenant note des conclusions de la réunion plénière du Processus de Kimberley, accueillie par Israël du 1er au 4 novembre 2010 UN وإذ تشير إلى نتائج الاجتماع العام لعملية كيمبرلي الذي استضافته إسرائيل في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010(
    26. Prend acte de l'adoption par la réunion plénière du Processus de Kimberley d'une proposition visant à modifier le document de base du Processus afin de renforcer le Système de certification dans les limites de son champ d'application actuel ; UN 26 - تقر بأن الاجتماع العام لعملية كيمبرلي اعتمد مقترحا لإدخال تعديلات على الوثيقة الأساسية لعملية كيمبرلي تهدف إلى تعزيز نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في إطار اختصاصها الحالي؛
    Les membres du comité ont également assisté à la réunion plénière du Processus de Kimberley qui s'est tenue à Washington, du 27 au 30 novembre 2012. UN كما حضر أعضاء اللجنة الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في واشنطن العاصمة في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    1. Réunion plénière du Processus de Kimberley UN 1 - الاجتماع العام لعملية كيمبرلي
    25. Prend acte de la révision par la réunion plénière du Processus de Kimberley de la décision administrative sur la participation d'observateurs aux travaux du Processus, qui précise la nature de la participation des observateurs et la procédure permettant à leurs représentants de prendre part aux manifestations ou activités organisées par le Processus; UN 25 - تقر بأن الاجتماع العام لعملية كيمبرلي اعتمد تعديلات على القرار الإداري بشأن مشاركة المراقبين في العملية، توضح طبيعة مشاركة المراقبين في العملية والإجراءات المتعلقة بمشاركة ممثليهم في المناسبات و/أو الأنشطة التي تضطلع بها العملية؛
    Prenant note des conclusions de la réunion plénière du Processus de Kimberley, accueillie par la République démocratique du Congo à Kinshasa du 31 octobre au 3 novembre 2011 UN وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع العام لعملية كيمبرلي الذي استضافته جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011(
    Les représentants du Gouvernement malien, le Président du Groupe de travail, le futur Président du Processus de Kimberley (Afrique du Sud) et les membres du Groupe d'experts ont évoqué la question à la réunion plénière du Processus de Kimberley tenue à Washington. UN وعقد مناقشات على هامش الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في واشنطن، بين ممثلي حكومة مالي، ورئيس الفريق العامل، والرئيس المقبل للعملية (جنوب أفريقيا)، وفريق الخبراء.
    Le Groupe d'experts a assisté, en qualité d'invité du Président à la réunion plénière du Processus de Kimberley qui s'est tenue à Washington, du 27 au 30 novembre 2012, et il a participé à un certain nombre de réunions de comités, aux côtés des représentants du Gouvernement ivoirien. UN 263 - حضر الفريق الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في واشنطن العاصمة في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بصفته ضيف الرئيس، وشارك في عدد من اجتماعات اللجنة إلى جانب ممثلي حكومة كوت ديفوار. ويتضح بجلاء من
    255. Le Groupe note que la réunion plénière du Processus de Kimberley a reconnu que la Côte d’Ivoire avait satisfait aux exigences minimales du Processus de Kimberley autant que cela lui était possible compte tenu de l’embargo imposé par l’ONU[4]. UN 255 - ويحيط الفريق علماً بأن الاجتماع العام لعملية كيمبرلي اعترف بأن كوت ديفوار قد أوفت بالمتطلبات الدنيا لعملية كيمبرلي بقدر ما كان بوسعها أن تفعل في ظل الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة().
    Nous souhaitons féliciter nos collègues de l'Union européenne d'avoir présidé avec succès le Processus cette année, en particulier d'avoir tenu la séance plénière du Processus de Kimberley à Bruxelles du 5 au 8 novembre derniers et d'avoir élaboré un projet de résolution sur les diamants du sang pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée. UN كما نود أن نثني على زملائنا من الاتحاد الأوروبي على ترؤسهم للعملية كيمبرلي لهذه السنة بنجاح، وخاصة عقد الاجتماع العام لعملية كيمبرلي في بروكسل خلال الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، وإعداد مشروع القرار للدورة الثانية والستين للجمعية العامة بشأن ماس الصراع.
    Le Ministère a fourni à l'équipe chargée d'examiner l'application du Processus de Kimberley une liste préliminaire des besoins en matériel et en formation au cours de la mission, une recommandation formulée à la réunion des < < Amis du Libéria > > à la conférence plénière du Processus de Kimberley en novembre 2007. UN 141 - وزودت الوزارة فريق عملية كيمبرلي بقائمة أولية بالاحتياجات من المعدات والتدريب خلال زيارة الاستعراض، وهي توصية صادرة عن اجتماع " أصدقاء ليبريا " في الاجتماع العام لعملية كيمبرلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Prenant note des conclusions de la réunion plénière du Processus de Kimberley, accueillie par la République démocratique du Congo à Kinshasa du 31 octobre au 3 novembre 2011 UN وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع العام لعملية كيمبرلي الذي استضافته جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011(
    N'obtenant pas de réponse, il s'est adressé aux parties intéressées lors de la réunion plénière du Processus de Kimberley en Namibie et, le 11 novembre 2009, a finalement pu obtenir confirmation par l'autorité israélienne chargée du Processus de Kimberley, qui lui a envoyé une copie du courrier électronique du Président indien du Processus de Kimberley approuvant la décision. UN ولما لم يحصل الفريق على رد، قام باستفسارات مع أطراف معنية خلال الجلسة العامة لعملية كمبرلي في ناميبيا، وحصل في النهاية، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من سلطة عملية كمبرلي الإسرائيلية على نسخة من رسالة البريد الإلكتروني من رئيس عملية كمبرلي في الهند بأنه هو الذي كان قد وافق على ذلك الإجراء.
    Le Groupe d'experts note que la plénière du Processus de Kimberley a approuvé une décision administrative sur la coopération au service de l'application et du respect du Système de certification du Processus de Kimberley. UN 76 - ويلاحظ الفريق أن الجلسة العامة لعملية كمبرلي اعتمدت قرارا إداريا بشأن التعاون المتعلق بتنفيذ وإنفاذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Les deux Groupes d'experts ont effectué plusieurs missions conjointes (en Belgique, en Guinée et au Libéria) et le Groupe d'experts sur le Libéria a participé à la visite d'évaluation du Processus de Kimberley au Libéria, aux activités du groupe < < Friends of Côte d'Ivoire > > et à la réunion plénière du Processus de Kimberley, qui s'est tenue en Namibie du 2 au 5 novembre 2009. UN وقام الفريق وفريق الخبراء بعدد من البعثات المشتركة (بلجيكا وغينيا وليبريا) وشارك الفريق في زيارة استعراض عملية كمبرلي في ليبريا عام 2009، وفي أنشطة مجموعة " أصدقاء كوت ديفوار " بعملية كمبرلي، وفي الجلسة العامة لعملية كمبرلي التي عقدت في ناميبيا في الفترة من 2-5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more