Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Ces réunions ne pourront pas chevaucher du fait que ce sont toutes des plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يمكن للأحداث أن تتداخل، نظرا إلى أن جميعها اجتماعات عامة للجمعية العامة. |
Dans le cas des séances plénières de l'Assemblée générale, il ne sera établi de procès-verbaux que pour les séances consacrées au débat général. | UN | ولن تعد للجلسات العامة للجمعية العامة محاضر حرفية إلا فيما يتعلق بالمناقشة العامة. |
Bureau et séances plénières de l'Assemblée générale | UN | اجتماعات المكتب والجلسات العامة للجمعية العامة |
Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 | UN | الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها |
Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. | UN | وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها. |
Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 21 | UN | الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها |
Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. | UN | وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها. |
Le comptoir reste cependant ouvert pendant toute la durée des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et des consultations du Conseil. | UN | ولكنه يظل مفتوحا إلى حين تعليق الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن ومشاوراته. |
Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 | UN | الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها |
Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. | UN | وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها. |
Les restrictions ne s'appliquent pas aux séances plénières de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | ولا تخضع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه القيود. |
A bien des égards, ce sont les séances plénières de l'Assemblée générale qui méritent la plus grande attention. | UN | والجلسة العامة للجمعية العامة هي من أوجه كثيرة التي تستلزم أقصى قدر من الاهتمام. |
Nous croyons aussi que nous devons absolument redéfinir le rôle et l'objectif des séances plénières de l'Assemblée. | UN | كما أننا نعتقد أنه من الضروري لنا أن نعيد تحديد دور وغرض الدورات العامة للجمعية. |
Séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 18 | UN | الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها |
Nous demandons instamment qu'il soit envisagé de ne pas tenir un trop grand nombre de séances plénières de l'Assemblée générale, peut-être quelques fois par mois. | UN | ونحث على النظر في عقد جلسات عامة للجمعية العامة بصورة غير منتظمة، بل ربما عدة مرات في الشهر. |
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure. | UN | ومن هذه الأمور الحرص على بدء الجلسات العامة للجمعية في موعدها المحدد دائما. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : séances plénières de l'Assemblée (2) et de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلستان عامتان للجمعية العامة (2)؛ وثماني جلسات للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (8)؛ |
En raison des séances plénières de l'Assemblée générale de samedi, une édition supplémentaire du Journal (No 2011/185) pour cette fin de semaine sera publiée à titre exceptionnel. | UN | إعلان نظرا لانعقاد جلستين عامتين للجمعية العامة يوم السبت، سيتمّ كإجراء استثنائي إصدار عدد إضافي لليومية في عطلة نهاية الأسبوع (العدد 2011/185). |
Le projet de programme de travail des séances plénières de l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session figure au chapitre II du document A/67/922. | UN | ويرد مشروع برنامج عمل الجلسات العامة لدورة الجمعية العامة الثامنة والستين في الوثيقة A/67/922، الفرع الثاني. |
Au paragraphe 19, le Bureau a noté que des procès-verbaux seraient établis pendant la quarante-huitième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | في الفقرة ١٩ أحاط المكتب علما بأنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |