"plénières de la" - Translation from French to Arabic

    • العامتين
        
    • العامة للاجتماع
        
    • محضر هذه الجلسة العامة
        
    • العامة في الدورة
        
    • جميع الجلسات العامة
        
    18e et 19e séances plénières L'aperçu des 18e et 19e séances plénières de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2014/188). UN الجلستان العامتان 18 و 19 سيرِد موجز وقائع الجلستين العامتين 18 و 19 للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في العدد المقبل من اليومية (رقم 2014/188).
    Conformément à l'article 4 du Règlement intérieur (CCW/AP.II/CONF.6/2), les deux séances plénières de la Conférence ont été présidées par l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. UN وعملاً للمادة 4 من النظام الداخلي (CCW/AP.II/CONF.6/2) رأس سفير سويسرا يورغ سترولي الجلستين العامتين للمؤتمر.
    L'aperçu des 13e et 14e séances plénières de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2014/187). UN سيرِد موجز وقائع الجلستين العامتين 13 و 14 للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في العدد المقبل من اليومية (رقم 2014/187).
    Les séances plénières de la Réunion et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للاجتماع الدولي وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Réunion et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للاجتماع الدولي وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1284). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1284).
    Note : L'aperçu des 1re et 2e séances plénières de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2000/172). UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين العامتين الأولى والثانية من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين في العدد القادم من اليومية (رقم 2000/172).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1258 et CD/PV.1263). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1259 et CD/PV.1264). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1258 et CD/PV.1263). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1259 et CD/PV.1264). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1260 et CD/PV.1265). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1260 وCD/PV.1265).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1261 et CD/PV.1266). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1261 وCD/PV.1266).
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1258 et CD/PV.1263). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 و CD/PV.1263).
    1. Il est établi des comptes rendus analytiques des séances plénières de la Réunion dans les langues de la Réunion. UN ١ - تحفظ بلغات الاجتماع المحاضر الموجزة للجلسات العامة للاجتماع.
    TD/SYMP.TE/Misc.3 Projet de récapitulation par le Président des questions examinées au cours des séances plénières de la Réunion ministérielle UN TD/SYMP.TE/Misc.3 مشروع موجز الرئيس للمسائل التي نوقشت أثناء الجلسات العامة للاجتماع الوزاري
    Sauf pour les États Membres, la liste des orateurs des séances plénières de la réunion plénière de haut niveau sera close le lundi 2 août 2010. UN 10 - تقفل قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى يوم الاثنين 2 آب/أغسطس 2010، إلا بالنسبة للدول الأعضاء.
    Sauf pour les États Membres, la liste des orateurs des séances plénières de la Réunion plénière de haut niveau sera close le lundi 1er août 2005. UN 12 - تقفل قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى يوم الإثنين 1 آب/أغسطس 2005، إلا بالنسبة للدول الأعضاء.
    La liste des orateurs pour les séances plénières de la Séance plénière commémorative de haut niveau sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants est ouverte. UN الباب مفتوح للتسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1284). UN ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1284).
    a. Services fonctionnels pour les réunions : les mots < < réunions du groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance (4) > > seraient insérés après < < séances plénières de la reprise de la session de la Commission (4) > > ; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تضاف عبارة " اجتماعات الفريق العامل المعني بالحوكمة والمالية (4) " بعد عبارة " الجلسات العامة في الدورة المستأنفة للجنة (4) " ؛
    Le Procureur général participe à toutes les sessions plénières de la Cour suprême. UN ويحضر المدعي العام جميع الجلسات العامة للمحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more