"plénières du tribunal" - Translation from French to Arabic

    • العامة للمحكمة
        
    • العامة لمحكمة الاستئناف
        
    • العامة لمحكمة المنازعات
        
    ii) De participer avec les juges permanents aux réunions plénières du Tribunal; UN `2 ' المشاركة في الجلسات العامة للمحكمة إلى جانب القضاة الدائمين؛
    Les dépenses engagées à cette rubrique ont trait aux réceptions organisées à l'occasion des sessions plénières du Tribunal et à l'accueil des délégations. UN وتشمل النفقات حفلات الاستقبال التي أقيمت بالترافق مع الجلسات العامة للمحكمة وضيافة للوفود.
    Le Greffier apporte son concours aux Chambres, aux audiences plénières du Tribunal, ainsi qu'aux juges et au Bureau du Procureur dans l'exercice de leurs fonctions et il lui incombe d'assurer l'application des règles et règlements pertinents de l'Organisation des Nations Unies dans le cadre du fonctionnement du Tribunal. UN ويساعد المسجل الدوائر والاجتماعات العامة للمحكمة والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم، ويضطلع بمسؤولية كفالة الامتثال لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة السارية في أعمال المحكمة.
    2. Quatre juges constituent le quorum pour les réunions plénières du Tribunal. UN 2 - يشكل أربعة قضاة النصاب القانوني لانعقاد الجلسات العامة لمحكمة الاستئناف.
    Dans ce cadre, le Bureau du Directeur exécutif a préparé et organisé une séance d'orientation destinée aux nouveaux juges des Tribunaux du contentieux administratif et d'appel et facilité les réunions plénières du Tribunal du contentieux et les deux sessions du Tribunal d'appel qui se sont tenues durant la période à l'examen. UN وتنفيذا لهذه المهام، قام المكتب بإعداد وتنفيذ دورة تعريفية لقضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف المعينين حديثا ويسر أيضا عقد الجلسات العامة لمحكمة المنازعات ودورتي محكمة الاستئناف خلال هذه الفترة.
    Le Greffier apporte son concours aux Chambres, lors des plénières du Tribunal, ainsi qu’aux juges et aux procureurs dans l’exercice de leurs fonctions et il lui incombe d’assurer l’application des règles et règlements pertinents de l’Organisation des Nations Unies dans le cadre du fonctionnement du Tribunal. UN ويساعد المسجل الدوائر والاجتماعات العامة للمحكمة والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم، ويضطلع بمسؤولية كفالة الامتثال ﻷنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة النافذة في أعمال المحكمة.
    " Le Greffier apporte son concours aux chambres, aux réunions plénières du Tribunal ainsi qu'aux juges et au Procureur dans l'exercice de leurs fonctions. UN " يقدم رئيس قلم المحكمة المساعدة إلى الدوائر، وإلى الجلسات العامة للمحكمة والقضاة والمدعي العام في أداء وظائفهم.
    22. Les dates des sessions plénières du Tribunal sont en général convenues au mois de juillet de chaque année pour l'année civile suivante. UN ٢٢ - وفي العادة يتم الاتفاق على تاريخ عقد الدورات العامة للمحكمة في تموز/يوليه من كل سنة بالنسبة للسنة التقويمية التالية.
    Il planifierait les réunions, en assurerait le service et fournirait les services d'interprétation et de traduction nécessaires pendant les audiences et les sessions plénières du Tribunal. UN ٧٢ - وحدة الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات: تتمثل مسؤولياتها في تخطيط الاجتماعات وخدمتها، وتقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في أثناء مداولات المحكمة والجلسات العامة للمحكمة.
    Aux termes de l'article 19-A, il préside également les réunions plénières du Tribunal au cours desquelles les juges adoptent et modifient le Règlement et prennent des décisions concernant les questions liées au fonctionnement interne des Chambres et du Tribunal. UN وعملا بالقاعدة 19 (ألف)، يتولى الرئيس أيضا رئاسة الاجتماعات العامة للمحكمة التي يقوم القضاة خلالها باعتماد أو تعديل مواد تلك القواعد، والبت في المسائل المتعلقة بسير العمل الداخلي في الدوائر وفي المحكمة.
    " Les sessions plénières du Tribunal ont lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies; toutefois, le Président peut, si les circonstances l'exigent, fixer un autre lieu de réunion après consultation du Secrétaire. " UN " تقام الدورات العامة للمحكمة في مقر اﻷمم المتحدة، ولكن يجوز للرئيس، إذا اقتضت الظروف ذلك، أن يحدد مكانا مختلفا بعد التشاور مع اﻷمين التنفيذي " .
    Selon l'article 19 (A), le Président préside également les réunions plénières du Tribunal, au cours desquelles les juges adoptent et modifient le Règlement, adoptent des décisions sur les questions liées au fonctionnement interne des Chambres et du Tribunal et déterminent ou contrôlent les conditions de détention. UN وهو يتولى أيضا، بموجب المادة 19 (أ) من النظام الداخلي، رئاسة الاجتماعات العامة للمحكمة التي يقوم القضاة فيها باعتماد مواد النظام الداخلي أو تعديلها، واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بسير العمل في الدوائر والمحكمة، وتحديد شروط الاحتجاز أو الإشراف عليها.
    Le Président préside également, en vertu de l'alinéa A) de l'article 19, toutes les réunions plénières du Tribunal au cours desquelles les juges adoptent et modifient le Règlement, adoptent des décisions sur les questions liées au fonctionnement interne des chambres et du Tribunal et déterminent ou contrôlent les conditions de détention. UN كما أن الرئيس يترأس الاجتماعات العامة للمحكمة التي يقوم فيها القضاة باعتماد مواد النظام الداخلي أو تعديلها، عملا بالمادة 19 (ألف)، وأن يتخذ قرارات بشأن المسائل المتعلقة بسير العمل داخل الدوائر والمحكمة، وأن يحدد شروط الاحتجاز أو يشرف عليها.
    En vertu de l'article 19 a) du Règlement de procédure et de preuve, il préside également les réunions plénières du Tribunal, durant lesquelles les juges adoptent et amendent le Règlement, statue sur des questions relatives au fonctionnement interne des Chambres et détermine et supervise les conditions de détention. UN كما يرأس الرئيس، عملا بأحكام القاعدة 19 (ألف)، الجلسات العامة للمحكمة التي يعتمد القضاة أثناءها القواعد ويعدلونها، ويبتون في المسائل المتعلقة بالأداء الداخلي للدوائر والمحكمة، ويحددون ظروف الاحتجاز أو يشرفون عليها.
    Aux termes de l'article 19-A, il préside également toutes les réunions plénières du Tribunal au cours desquelles les juges adoptent et modifient le Règlement et prennent des décisions concernant les questions liées au fonctionnement interne des Chambres et du Tribunal. UN وهو يتولى أيضا، بموجب القاعدة 19 (أ) من القواعد الإجرائية، رئاسة الاجتماعات العامة للمحكمة التي يقوم القضاة فيها باعتماد مواد القواعد الإجرائية أو تعديلها، واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بسير العمل في الدوائر وفي المحكمة.
    2. Quatre juges constituent le quorum pour les réunions plénières du Tribunal. UN 2 - يشكل أربعة قضاة النصاب القانوني لانعقاد الجلسات العامة لمحكمة الاستئناف.
    Trois juges constituent le quorum pour les réunions plénières du Tribunal. UN 2 - يشكل ثلاثة قضاة النصاب القانوني لانعقاد الجلسات العامة لمحكمة المنازعات.
    Trois juges constituent le quorum pour les réunions plénières du Tribunal. UN 2 - يشكل ثلاثة قضاة النصاب القانوني لانعقاد الجلسات العامة لمحكمة المنازعات.
    Elle a noté que les amendements en question visant à augmenter le nombre de réunions plénières du Tribunal du contentieux administratif pour le porter à deux par an et celui des sessions du Tribunal d'appel pour le porter à trois par an se justifiaient par la décentralisation géographique des Tribunaux mais avaient des incidences financières qui appelaient un examen par la Cinquième Commission. UN ولاحظت اللجنة السادسة أن التعديلات الرامية إلى زيادة عدد الجلسات العامة لمحكمة المنازعات إلى جلستين عامتين في السنة وزيادة عدد دورات محكمة الاستئناف إلى ثلاث دورات في السنة تستند إلى اللامركزية الجغرافية للمحكمتين، إلا أنه تترتب عليها آثار من حيث التكاليف ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more