"placé sous l'autorité du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • تحت سلطة اﻷمين
        
    • يخضع لسلطة الأمين
        
    Le Secrétariat général est placé sous l'autorité du Secrétaire général. UN وتوضع اﻷمانة العامة تحت سلطة اﻷمين العام.
    4. Décide de créer un Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui sera dirigé par un secrétaire général adjoint; UN ٤ - تقرر انشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي تحت سلطة اﻷمين العام يكون رئيسه برتبة وكيل اﻷمين العام؛
    4. Décide de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui sera dirigé par un secrétaire général adjoint; UN ٤ - تقرر إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي تحت سلطة اﻷمين العام يكون رئيسه برتبة وكيل اﻷمين العام؛
    Le BSCI est placé sous l'autorité du Secrétaire général - le chef du Secrétariat - et exerce ses fonctions de manière autonome, comme prévu aux paragraphes 4 et 5 de la résolution. UN وقال إن المكتب أنشئ تحت سلطة اﻷمين العام بوصفه الموظف اﻹداري اﻷول في المنظمة، ويتمتع المكتب بالاستقلال التشغيلي وفقا للفقرتين ٤ و ٥ من القرار ٤٨/٢١٨ باء.
    À sa quarante-huitième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui serait dirigé par un secrétaire général adjoint (résolution 48/218 B). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1994، أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية يخضع لسلطة الأمين العام، ويكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).
    a) Décide de créer un Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui sera dirigé par un secrétaire général adjoint; UN )أ( تقرر إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي تحت سلطة اﻷمين العام يكون رئيسه برتبة وكيل اﻷمين العام؛
    1. Dans sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a décidé de créer un bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, dirigé par un Secrétaire général adjoint; le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne : UN ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ أن تنشئ مكتبا لخدمات الاشراف الداخلي تحت سلطة اﻷمين العام يكون رئيسه برتبة وكيل اﻷمين العام، وقررت كذلك أن يكون وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي:
    «de créer un Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui [serait] dirigé par un secrétaire général adjoint.» UN " قررت أن تنشئ مكتبا لخدمات اﻹشراف الداخلي تحت سلطة اﻷمين العام ]يكون[ رئيسه برتبة وكيل اﻷمين العام " )الفقرة ٤(.
    100. Par sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a approuvé à l'unanimité la création du Bureau des services de contrôle interne, placé sous l'autorité du Secrétaire général. UN ١٠٠ - وقد وافقت الجمعية العامة باﻹجماع، في قرارها ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، على إنشاء مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، تحت سلطة اﻷمين العام.
    Rappelant sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, par laquelle elle a décidé de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, UN إذ تشير إلى القرار ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي قررت فيه إنشاء مكتب للمراقبة الداخلية تحت سلطة اﻷمين العام،
    100. Par sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a approuvé à l'unanimité la création du Bureau des services de contrôle interne, placé sous l'autorité du Secrétaire général. UN ١٠٠ - وقد وافقت الجمعية العامة باﻹجماع، في قرارها ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، على إنشاء مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، تحت سلطة اﻷمين العام.
    Rappelant sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994, par laquelle elle a décidé de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, UN إذ تشير إلى القرار ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي قررت فيه إنشاء مكتب للمراقبة الداخلية تحت سلطة اﻷمين العام،
    20. Invite tous les États, en particulier les pays donateurs, à verser des contributions substantielles au Fonds d'affectation spéciale pour le suivi du Sommet mondial pour le développement social, placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui est notamment destiné à appuyer les activités relatives à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع الدول ولا سيما البلدان المانحة، أن تسهم إسهاما ملموسا في الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي أنشئ تحت سلطة اﻷمين العام، والذي تشمل أنشطته تقديم الدعم لﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر؛
    20. Invite tous les États, en particulier les pays donateurs, à verser des contributions substantielles au Fonds d'affectation spéciale pour le suivi du Sommet mondial pour le développement social, placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui est notamment destiné à appuyer les activités relatives à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع الدول ولا سيما البلدان المانحة، أن تسهم إسهاما ملموسا في الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي أنشئ تحت سلطة اﻷمين العام، والذي تشمل أنشطته تقديم الدعم لﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر؛
    À sa quarante-huitième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui serait dirigé par un secrétaire général adjoint (résolution 48/218 B). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1994، أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية يخضع لسلطة الأمين العام، ويكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more