"placées sous contrôle national" - Translation from French to Arabic

    • التي تخضع للمراقبة الوطنية
        
    • تحت المراقبة الوطنية
        
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية
    7. Y a-t-il des substances psychoactives actuellement non placées sous contrôle international, qui ont, pour la première fois, été placées sous contrôle national pendant la période considérée, soit en tant que stupéfiant, soit en tant que substance psychotrope? UN 7- هل وُضعت أي مواد ذات تأثير نفساني غير خاضعة حاليا للمراقبة الدولية تحت المراقبة الوطنية للمرة الأولى خلال الفترة المشمولة بالتقرير سواء باعتبارها من العقاقير المخدرة أو المؤثرات العقلية؟
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية
    ‡ Drogues placées sous contrôle national mais non placées sous contrôle international. UN ‡ المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية.
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية (يرجى التحديد)
    Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدرات التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser)i UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ط)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN مخدرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)k UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ك)
    Sédatifs et tranquillisants Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)c UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ج)
    LSD Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدرات التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Drogues placées sous contrôle national mais non placées sous contrôle international. UN ) المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية.
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser)i UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ط)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)j UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ي)
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN مخدرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)k UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ك)
    Dans l'affirmative, veuillez dans la mesure du possible indiquer le nom et la formule chimique exacte des substances qui ont été placées sous contrôle national pendant la période considérée: UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى، حيثما أمكن، إدراج الأسماء والتركيبات الكيميائية الدقيقة للمواد التي وضعت تحت المراقبة الوطنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more