Alors que ces symptômes appelaient un traitement immédiat, ce n'est que le lendemain qu'un curetage a été effectué pour enlever les résidus de placenta. | UN | وعلى الرغم من أنه كان يجب معالجة هذه الأعراض فوراً، لم تجر لها عملية الكشط لإزالة بقايا المشيمة إلا في اليوم التالي. |
Ce cas augmente son risque de décollement du placenta par 3, toxémie par 10. | Open Subtitles | هذا الوضع يزيد من إحتمالات خطر إنفصال المشيمة الباكر. بمعامل: ثلاثة، |
Votre sang ne coagule pas, donc je veux sortir le placenta le plutôt possible. | Open Subtitles | دمك لن يتجلط وأريد أن أتعامل مع المشيمة بأسرع وقت ممكن |
Il s'agissait de placenta provenant de la maternité de l'hôpital de Dubrovnik. | UN | وكان يتكون من مشيمة مأخوذة أثناء المخاض في عنبر الولادة في مستشفى دوبروفنيك. |
Tu n'es pas la seule qui empeste le placenta de vache. | Open Subtitles | لقد رأيتها ولكنك لست الوحيدة التي مست مشيمة البقرة |
Le placenta s'implante sur le bas de la paroi utérine, et ça peut provoquer des hémorragies quand la grossesse progresse. | Open Subtitles | لأن المشيمة موجوده في أسفل الحائط الرحمي وهذا يمكن أن يسبب النزيف مع تقدم مراحل الحمل |
Il est apparu ultérieurement que l'enfant avait subi une fracture du crâne, vraisemblablement parce que la force avait été utilisée; il était nu et toujours attaché à une partie du placenta. | UN | وتبين بعد ذلك أن الطفل كان يعاني من شرخ بالجمجمة، وأنه كان عارياً، وأنه كان لا يزال جزء من المشيمة متصلا به. |
Le transfert des hexachloronaphtalènes dans le placenta et le lait maternel ont été démontrés, et les premiers stades du cycle de vie de l'homme sont donc exposés à ces polluants. | UN | فقد ظهر تحويل لسادس النفثالينات في المشيمة والمسار اللبني ومن ثم تعرض أكثر مراحل ودورات حياة البشر حساسية للملوثات. |
Les chloronaphtalènes ont également été mesurés dans le placenta humain. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
Le transfert des hexachloronaphtalènes dans le placenta et le lait maternel ont été démontrés, et les premiers stades du cycle de vie de l'homme sont donc exposés à ces polluants. | UN | فقد ظهر تحويل لسادس النفثالينات في المشيمة والمسار اللبني ومن ثم تعرض أكثر مراحل ودورات حياة البشر حساسية للملوثات. |
Les chloronaphtalènes ont également été mesurés dans le placenta humain. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta. | UN | ويتأثر النمو العاطفي للطفل إلى حد كبير بما يمر به من خلال أحوال أمه العاطفية بواسطة الهرمونات التي تنتقل من المشيمة إلى الطفل قبل أن يولد وعندها تتضخم الحالة. |
Immédiatement après l'accouchement l'accent est mis sur l'hygiène de la mère et l'évacuation du placenta. | UN | فبعد الولادة مباشرة، يتركز الاهتمام على صحة الأُم وضمان التخلص من المشيمة. |
L'une est que la dioxine passe par le placenta à l'enfant et l'autre est qu'elle soit expulsée dans le lait maternel. | Open Subtitles | الأولى هي بمرور الديوكسين عبر المشيمة إلى الجنين النامي، والأخرى هي التي تخرج مع حليب الثدي. |
Oui, j'avais un oncle et une tante qui mangeaient le placenta de leurs nouveaux-nés, les faisait frire dans un peu de beurre et de miel. | Open Subtitles | نعم, لدي عم وعمة كانوا يأكلون مشيمة المواليد الجدد كما تعلمون تقلى قليلاً مع الزبدة والعسل |
Est ce que c'est aussi vrai que le bébé a survécu à la chute parce qu'elle avait un placenta en Tequila ? | Open Subtitles | هل صحيح كذلك، ان الطفل نجي من السقوط، لـأنها كانت تترنج علي مشيمة من التيكيلا؟ |
C'est comme si vous me demandiez lequel de mes enfants avait le placenta le plus savoureux. | Open Subtitles | هذا السوال كمن يسأل مشيمة من مِن أطفالك كانت أكثر لذة |
Du col ou du corps de l'utйrus et du placenta | UN | الرحم وعنق الرحم والمشيمة المبيض |
Son placenta s'est séparé du col de l'utérus. | Open Subtitles | مشيمتها قد أنفصلت عن جدار الرحم |
'C'est entièrement naturel, une lotion organique au quinoa-lin avec des algues et le placenta du poulpe. | Open Subtitles | إنه مستخلص طبيعي من غسول نبات الكتان مع أعشاب البحر ومشيمة الأخطبوط |
Son utérus a dû se rompre à cause du placenta accreta. | Open Subtitles | لابد أن رحمها قد تمزق بسبب الالتزاق المشيمي |
Le fait d'avoir pu garder le placenta. | Open Subtitles | هذا سهل الأبوين سمحوا لي بالإحتفاظ بالمشيمة |
Avec un placenta prævia, ce qui n'est pas son cas. | Open Subtitles | مع انزياح المشيمه وهذه ليست حالة " فاويستا . |
Le lendemain, elle aurait été emmenée à l'hôpital, où on aurait diagnostiqué un détachement partiel du placenta. | UN | وفي اليوم التالي، نُقلت إلى المستشفى حيث يدعى أن الفحوص كشفت لديها انفصالاً جزئياً للمشيمة. |
Que provoque aussi un choriocarcinome, qui affecte le placenta, imite la grossesse, cause hypertension et saignements. | Open Subtitles | و ذلك قد يكون بسبب سرطان مشيمي مما يؤثر على المشيمة و يحاكي الحمل |