"plage de" - Translation from French to Arabic

    • شاطئ
        
    • حُدّدت حدود
        
    • الشاطيء
        
    • بشاطئ
        
    Membre du Comité interministériel chargé de la question de l'érosion de la plage de Bar Beach, Lagos UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس.
    Membre du Comité interministériel chargé de la question de l'érosion de la plage de Bar Beach, Lagos, 1999 UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس 1999.
    Membre du Comité interministériel chargé de la question de l'érosion de la plage de Bar Beach, Lagos. UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، بلاغوس.
    Quand une plage de valeurs est indiquée, toutes les sources ne sont pas énumérées. UN في حال حُدّدت حدود القيمة، لا تدرج جميع المصادر في القائمة.
    Il y a six heures, sur cette côte australienne, cet arbre se trouvait au sec, sur une plage de sable fin. Open Subtitles قبل ست ساعات هنا على شاطيء أستراليا كانت هذه الشجرة مرتفعة وجافّة على الشاطيء الترابي
    Comme sur la plage de Jersey en 1916. Open Subtitles حَدثَ قبل ذلك، بشاطئ جيرزي، سنة 1916.
    Amenés à proximité de la plage de Bastiones, en eaux territoriales marocaines, ils ont été obligés de se jeter à l'eau, à une profondeur où ils n'avaient pas pied. UN ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق.
    Amenés à proximité de la plage de Bastiones, en eaux territoriales marocaines, ils ont été obligés de se jeter à l'eau, à une profondeur où ils n'avaient pas pied. UN ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق.
    plage de Cristo Rei, utilisée pour l'entraînement des contingents. UN تنظيف شاطئ كريستوري الذي كان يستعمله أفراد الوحدات سابقا في عمليات التدريب.
    Une magnifique plage de sable blanc et des boissons avec de petits parasols stimulera la conversation, j'espère. Open Subtitles شاطئ رملي أبيض جميل ومشروبات فيها مظلات صغيرة والذي آمل أن يحفز الحوار.
    Personne ne fera exploser leurs enfants... quand vous serez sur la plage de Bali, ou prendrez le métro à Madrid ou Londres. Open Subtitles لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن
    "Dégagez. Ceci est la plage de F et G." Open Subtitles ابتعدوا عن شاطئ ف و غ اختصار لـ فريزر و غرودي
    J'ai enfin trouvé ce que je cherchais. La plage de Bondi. Open Subtitles وَجدتُ أخيراً ما أنا أَبْحثُ عنه شاطئ بوندى
    À siroter des margaritas sous un parasol sur une plage de sable blanc ? Open Subtitles حيث ستشربين مارغريتا مخلوطة تحت مظلة في شاطئ رملي أبيض؟
    Ne t'inquiète pas. Elle est sur la plage de Dieu. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، هي الآن مستلقية على شاطئ الرب
    Nous voici sur la plage de Manly. Je venais ici quand j'étais petit, avec mon père et mon frère. On se garait là-haut et on se jetait directement à l'eau. Open Subtitles يجعلني أكثر تحسناً . في الماضي وفي هذا المكان شاطئ مانلي
    Quand une plage de valeurs est indiquée, toutes les sources ne sont pas énumérées. UN في حال حُدّدت حدود القيمة، لا تدرج جميع المصادر في القائمة.
    Tu parles, je suis censée être sur une plage de Cabo. Open Subtitles أخبرني عن هذا انا أتمنى الجلوس على الشاطيء في كابو
    Deux mois plus tard, sur la plage de Cape May, elle est entrée dans la mer et a disparu à jamais. Open Subtitles " بعد شهرين ، ذهبت إلى " كيب ماى وتركت ملابسها على الشاطيء سارت في المُحيط ولم يتم رؤيتها بعد ذلك مُجدداً
    Le GPS vous situe à la plage de Ballston, au Cap, au même moment de la mort d'Alison. Open Subtitles جهاز التتبع يؤكد أنك كنت بشاطئ "بوسطن" في "الكاب". في وقت مقتل (أليسون) بالضبط.
    Merci. J'ai fait rechercher la voiture de location de Trevor. On vient de la retrouver à la plage de Kailua. Open Subtitles نقاط التفتيش وجدت سيّارة (تريفور) المستأجرة، لقد وجدوها للتوّ تركن بشاطئ "كالاوا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more