"plaines de" - Translation from French to Arabic

    • سهول
        
    • السهول
        
    Elle comprend trois grandes régions géographiques : une région méditerranéenne, une région montagneuse et les plaines de Pannonie. UN وهي تتألف من ثلاث مناطق جغرافية رئيسية: منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، والمنطقة الجبلية، ومنطقة سهول بانونيا.
    Dans les plaines de la vallée de l'Indus, il fait très chaud en été, tandis que l'hiver est froid et sec. UN وفي سهول وادي الإندوس، الجو حار للغاية في الصيف وبارد وجاف في الشتاء.
    Zone de l'intérieur ou zone des plaines : comprend les plaines de Damas, Homs, Hama, Alep, Al-Hassaka et Daraa, à l'est de la zone montagneuse. UN المنطقة الداخلية أو منطقة السهول: وتضم سهول دمشق وحمص وحماه وحلب والحسكة ودرعا وتقع شرقي منطقة الجبال.
    Il lui faut traverser en sécurité les plaines de Gorgoroth. Open Subtitles يحتاج إلي الوقت فقط 'وممر آمن عبر سهول 'جورجوروث
    Et il alla des plaines de Moab jusqu'aux Montagne et le Seigneur lui montra tout le pays qui se trouvait de l'autre côté du fleuve du Jourdain. Open Subtitles و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن
    A l'ouest, par delà le plateau appalachien qui contient de vastes gisements houillers, s'étendent les plaines centrales (Central Lowlands) qui ressemblent aux plaines de l'Europe de l'Est ou aux grandes plaines de l'Australie. UN والى الغرب توجد هضبة اﻷبالاش التي تمتد فوق ترسبات واسعة من الفحم، وفيما وراءها توجد اﻷراضي المنخفضة الوسطى، التي تشبه سهول شرق أوروبا أو سهول استراليا العظيمة.
    En représailles, le FNL a éliminé l’officier de liaison Mazuru dans les plaines de Ruzizi. UN وقامت قوات التحرير الوطنية بأعمال انتقامية ردا على ذلك، فقتلت مازورو، ضابط الاتصال التابع للقوات الديمقراطية في سهول روزيزي.
    La situation en matière de sécurité dans les plaines de Ruzizi du Sud-Kivu est demeurée tendue. UN ٢٩ - وظلت الحالة الأمنية في سهول روزيزي في كيفو الجنوبية متقلبة.
    L'enlèvement d'un secouriste, intervenu en septembre dans les plaines de Ruzizi au Sud-Kivu, bien que rapidement résolu, montre à quel point les organismes d'aide humanitaire travaillent dans un contexte difficile. UN وإن خطف أحد عمال الإغاثة في منطقة سهول روزيزي الواقعة في جنوب كيفو في أيلول/سبتمبر، على الرغم من حل المسألة سريعا، يبرز صعوبة الظروف التي تعمل فيها الوكالات الإنسانية.
    Pendant la période à l'examen, la MONUC a continué de recevoir des informations indiquant que de très nombreux Banyamulenge se dirigeaient des plaines de la Ruzizi vers le Burundi. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت البعثة تتلقى تقارير عن عبور أعداد مرتفعة ارتفاعا غير عادي من سكان بانيامولينجي من سهول روزيزي إلى بوروندي.
    Par ailleurs, les autorités burundaises ont affirmé que les Forces nationales de libération (FNL) maintenaient une présence sur le territoire congolais et que des éléments du Gouvernement de transition permettaient aux FNL d'utiliser les plaines de la Ruzizi comme base arrière. UN وبمعزل عن ذلك، ادعت السلطات البوروندية أن قوات التحرير الوطنية متواجدة في الأراضي الكونغولية وأن عناصر من الحكومة الانتقالية تسمح لهذه القوات باستخدام سهول روزيزي كقاعدة خلفية.
    Dans les plaines de la Ruzizi, les Maï Maï ont également des interactions avec le FNL burundais, dont les membres traversent souvent la frontière pour s'approvisionner et échapper à l'armée burundaise. UN وفي سهول روزيزي، تتفاعل عناصر الماي ماي أيضا مع قوات التحرير الوطنية البوروندية التي تعبر في أحايين كثيرة الحدود للحصول على الإمدادات أو للهروب من الجيش البوروندي.
    La répartition des cultures oléagineuses est elle aussi en train de s'esquisser, avec le colza dans le bassin du Yangzi Jiang, l'arachide dans les plaines de HuangHuaiHai et le soja dans le nordest. UN وفي الأثناء بدأت الزراعات الزيتية تبرز شأنها شأن بذور اللفت الزيتي في حوض نهر يانغتسي، والفول السوداني في سهول هوانغ - هواي - هاي، وفول الصويا في الشمال الشرقي.
    À l'ouest, par delà le plateau appalachien qui contient de vastes gisements houillers, s'étendent les plaines centrales (Central Lowlands) qui ressemblent aux plaines de l'Europe de l'Est ou aux grandes plaines de l'Australie. UN وإلى الغرب توجد هضبة أبالاتشيا التي تمتد فوق ترسبات واسعة من الفحم، ووراءها توجد الأراضي المنخفضة الوسطى التي تشبه سهول شرق أوروبا أو السهول الكبرى في أستراليا.
    Un fourmilier géant dans les plaines de l'Amérique du Sud. Open Subtitles آكل نمل عملاق في سهول أمريكا الجنوبية
    Vous avez décrit Hell on Wheels comme une Sodome et Gomorrhe des plaines de Nebraska, avec M. Bohannon comme destin. Open Subtitles وصفتى "الجحيم على عجلات". باعتبارها ،"سدوم وعمورة" من سهول" نبراسكا". كما مصير السيد،" بوهانون".
    C'était bien Morgana dans les plaines de Denaria. Open Subtitles لقد رأينا "مورجانا" في "سهول ديناريا"" هل كانت وحيدة؟
    Que les Dieux vous voient dans les plaines de Thrace. Open Subtitles لتحرس الآلهة كليكما على سهول ثراسيا
    Maintenant, voyons comment il fera face aux plus mortels des maraudeurs des plaines de Chaleen, les WiIdebots ! Open Subtitles الآن، دعونا نرى شجاعته ..ضد السفاحينالخطرين. من سهول "شالين" الأليين المتوحشون!
    Cette vase s'installe dans les baies, formant de vastes plaines de débris organiques, de sable et de boue. Open Subtitles يستقر هذا الطمى فى الخلجان مكونا السهول الواسعة بقايا عضوية ورمل ووحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more