"plan d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • خطة التقييم
        
    • خطة تقييم
        
    • خطط التقييم
        
    • خطط تقييم
        
    • لخطة التقييم
        
    • الخطط التقييمية
        
    • لخطة تقييم
        
    • خطة للتقييم
        
    • بخطط التقييم
        
    • الخطة التقييمية
        
    - plan d'évaluation biennal budgétisé 15 heures-16 heures UN :: خطة التقييم لفترة السنتين المدرجة في الميزانية
    7F Formulaire de plan d'évaluation au niveau national 61 UN المرفق 7 واو نموذج خطة التقييم على الصعيد القطري
    Ayant examiné le plan d'évaluation proposé par le secrétariat, prie celuici d'appliquer le plan comme suit: UN وقد نظرت في خطة التقييم التي اقترحتها الأمانة، تطلب إلى الأمانة تنفيذ الخطة على النحو التالي:
    Au Burkina Faso, un plan d'évaluation a été mis en place pour le contrôle et le suivi de la mise en œuvre du plan d'action national. UN وفي بوركينا فاسو، يتواصل العمل على وضع خطة تقييم لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    La Politique d'évaluation révisée du PNUD stipule que toutes les évaluations inscrites dans le plan d'évaluation sont obligatoires. UN 32 - تنص سياسة التقييم المنقحة للبرنامج الإنمائي على أن جميع التقييمات الواردة في خطط التقييم إلزامية.
    Le plan d'évaluation doit être pragmatique et présenter un bon rapport coût-efficacité. UN وينبغي أن تكون خطة التقييم عملية وفعالة من حيث التكلفة.
    Ayant examiné le plan d'évaluation proposé par le secrétariat, UN وبعدما نظرت في خطة التقييم التي اقترحتها الأمانة،
    Lorsque la situation s'est normalisée, l'évaluation obligatoire doit être prévue dans le cadre du plan d'évaluation des activités réalisées dans le pays; UN ويجب، عند تحسن الحالة، أن يحدَّد موعدا للتقييم الإلزامي ضمن خطة التقييم على الصعيد القطري؛
    Le secrétariat admettait qu'il était nécessaire d'harmoniser davantage le plan d'évaluation avec les travaux du Conseil d'administration. UN وقال إن الأمانة تدرك ملاءمة تحقيق مزيد من التنسيق بين خطة التقييم وأعمال المجلس التنفيذي.
    Les paramètres du plan d'évaluation pluriannuel seront déterminés par les priorités de l'organisation figurant dans le plan stratégique. UN وسوف تسترشد بارامترات خطة التقييم المتعددة السنوات بأولويات المنظمة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En 2002, le plan d'évaluation sur quatre ans prévoyait 21 évaluations d'ensemble à mener par le Bureau de l'évaluation. UN وفي عام 2002، تضمنت خطة التقييم للسنوات الأربع إجراء 21 تقييما مؤسسيا من قبل مكتب التقييم.
    Approbation du plan d'évaluation pour toutes les activités d'évaluation prévues au cours de l'exercice biennal et allocation des ressources nécessaires; UN ● تمت الموافقة على خطة التقييم لجميع الأنشطة التقييمية في فترة السنتين، وخصصت الموارد اللازمة لها؛
    Enfin, le Groupe africain prenait note du rapport sur la suite donnée à l'évaluation du programme concernant le commerce, l'environnement et le développement, ainsi que du plan d'évaluation proposé. UN وأخيراً فإن مجموعته تحيط علماً بتقرير متابعة البرنامج المعني بالتجارة والبيئة والتنمية، فضلاً عن خطة التقييم المقترحة.
    Elle organisera et coordonnera le plan d'évaluation de la Commission et en rendra compte. UN وبالمثل ستقوم بتنظيم وتنسيق خطة التقييم للجنة الاقتصادية وإعداد التقارير المتعلقة بها.
    Le thème de la paix et la sécurité a été retenu pour figurer dans le plan d'évaluation institutionnel approuvé par la Directrice exécutive. UN وانتقي موضوع السلام والأمن ليكون جزءاً من خطة التقييم المؤسسي التي أقرها المدير التنفيذي.
    Un plan d'évaluation provisoire est également fourni sous forme récapitulative en annexe. UN وترد أيضاً خطة تقييم مؤقتة في شكل موجز بوصفه مرفقاً لهذه الورقة.
    On a élaboré un cadre général pour les évaluations thématiques qui sera un élément important d'un plan d'évaluation plus global pour les années à venir. UN وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة.
    L'Institut n'envisageait cependant pas d'établir un plan d'évaluation. UN ومع ذلك، لم يفكر المعهد في رسم خطة تقييم.
    Le plan d'évaluation n'est pas toujours réalisé UN تنفيذ خطط التقييم غير مضمون
    Toute modification apportée à un plan d'évaluation relatif à un programme régional, mondial, thématique ou Sud-Sud doit avoir reçu l'accord de l'Administrateur. UN ويوافق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أي تغييرات تدخل على خطط تقييم البرامج الإقليمية والعالمية والمواضيعية والمشتركة بين بلدان الجنوب.
    ii) Pourcentage d'évaluations de sous-programmes achevées conformément au plan d'évaluation approuvé UN ' 2` نسبة عمليات تقييم البرامج الفرعية المستكملة وفقاً لخطة التقييم المعتمدة
    En réponse à une demande tendant à ce que des plans de travail chiffrés soient soumis au Conseil d'administration, le Directeur a indiqué que le plan d'évaluation global avait été présenté dans le Plan stratégique à moyen terme et que, au niveau mondial, des rapports d'exécution étaient établis tous les deux ans; aux niveaux régional et national, les plans étaient décentralisés. UN 66 - وردا على ما طُلب من عرض خطط الأعمال التقييمية التي تتضمن تقدير التكلفة على المجلس التنفيذي، ذكر المدير أن الخطط التقييمية الشاملة قد قدمت في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وأن تقارير الأداء التي تقدم كل سنتين قد أعدت على الصعيد العالمي، كما أن الخطط الإقليمية والقطرية لم تعد توضع على أساس مركزي.
    Des directives spéciales et un modèle de plan d'évaluation ont été incorporés aux instructions concernant le budget-programme; UN وأُدرِجت تعليمات محددة ونموذج أصلي لخطة تقييم في التعليمات الخاصة بالميزانية البرنامجية؛
    Le siège de la CEA devrait mettre au point un plan d'évaluation et d'auto-évaluation des travaux des bureaux sous-régionaux, et le mettre en œuvre systématiquement. UN يجب على مقر اللجنة وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة.
    Le représentant s'est félicité du projet de plan d'évaluation pour la période 20082011. UN ورحب الممثل بخطط التقييم المقترحة للفترة 2008-2011.
    20.34 La Division continue de procéder au suivi opérationnel du programme de travail. De plus, elle coordonne et agence le plan d'évaluation de la CEPALC et elle en rend compte. UN 20-34 وستواصل الشعبة الرصد الفني لتنفيذ برنامج العمل، وستقوم بتنسيق وتنظيم تنفيذ الخطة التقييمية للجنة الاقتصادية والإبلاغ عن ذلك التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more