"plan d'action pour la méditerranée" - Translation from French to Arabic

    • خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
        
    • لخطة عمل البحر المتوسط
        
    • خطة العمل لمنطقة البحر الأبيض المتوسط التي
        
    • خطة عمل منطقة البحر المتوسط
        
    • إطار خطة العمل لمنطقة البحر الأبيض
        
    :: Le Plan d'action pour la Méditerranée, comprenant les stratégies, budgets et programmes de la Convention de Barcelone. UN :: خطة عمل البحر الأبيض المتوسط التي تشكل استراتيجيات وميزانيات اتفاقية برشلونة.
    C'est avec le Plan d'action pour la Méditerranée que la coopération a été la plus active. UN وقد كان التعاون أنشط ما يمكن مع خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    Au milieu des années 70 nous avons accueilli la réunion préparatoire à la Convention de Barcelone qui a lancé le Plan d'action pour la Méditerranée. UN في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Le Bureau a entretenu un contact étroit avec le Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) et le groupe de coordination du Plan d'action pour la Méditerranée dans le cadre de la Convention de Barcelone. UN أبقى المكتب على اتصال وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تنسيق خطة عمل البحر الأبيض المتوسط لاتفاقية برشلونة، التابعة للبرنامج.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    ExÉcution : PNUE/Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) UN الوكالة المنفذة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) − Bureau régional pour l'Europe; Plan d'action pour la Méditerranée UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأوروبا؛ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Document de travail présenté par les ONG: " Examen participatif des possibilités de resserrer la collaboration entre le Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) du PNUE et la société civile " , novembre 2003, Catane (Italie) UN ○ ورقة مناقشة منظمة غير حكومية: " استعراض مشترك لفرص تدعيم تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط مع المجتمع المدني " ، كاتانيا، إيطاليا، تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Le Plan d'action pour la Méditerranée comprend les stratégies, budgets et programmes de la Convention de Barcelone. UN 24 - تشكّل خطة عمل البحر الأبيض المتوسط استراتيجيات وميزانيات وبرامج اتفاقية برشلونة.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    M. Angelidis a fait un exposé succinct sur l'historique et les objectifs du Plan d'action pour la Méditerranée et sur la Convention de Barcelone et les protocoles qui s'y rapportent. UN 27 - قدم السيد أنجليديس نظرة عامة عن تاريخ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأهدافها وعن اتفاقية برشلونة وبروتوكولاتها.
    Plan d'action pour la Méditerranée UN خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Dans un des trois autres cas, un fonctionnaire du Plan d'action pour la Méditerranée a émis des ordres de paiement et obtenu de la banque un versement, qu'il était censé transmettre aux fournisseurs; or on a découvert par la suite que certains fournisseurs n'avaient pas été payés. UN وفي واحدة من الحالات الثلاث المتبقية أصدر أحد موظفي مكتب خطة عمل البحر الأبيض المتوسط رسائل تحتوي على أوامر دفع وأخذ أموالا من المصرف بدعوى أنه سيسدّدها إلى مورّدين. وتبين لاحقا أن بعض المورّدين لم يحصلوا على مستحقاتهم المالية.
    État XII. Fonds pour l'appui au Plan d'action pour la Méditerranée : état des recettes et des dépenses et des variations des réserves et du solde du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 clos le 31 décembre 2003 UN البيان الثاني عشر - دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    Document: " Contribution à l'élaboration de la Stratégie méditerranéenne et de développement durable du Partenariat entre le Plan d'action pour la Méditerranée du PNUE et les ONG " , octobre 2004 UN ○ ورقة: " برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط - مدخلات منظمة غير حكومية شريكة في استراتيجية البحر الأبيض المتوسط للتنمية المستدامة " ، تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    Le secrétariat a établi des lignes de communication avec le Centre d'activités régionales pour une production plus propre du Plan d'action pour la Méditerranée situé à Barcelone (Espagne). UN أقامت الأمانة اتصالات مع مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف الموجود في برشلونة، أسبانيا والتابع لخطة عمل البحر المتوسط.
    21-24 septembre 2005, Athènes (Grèce) : Réunion de l'organe de coordination du Plan d'action pour la Méditerranée du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 21-24 أيلول/سبتمبر، أثينا، اليونان: اجتماع مركز تنسيق خطة العمل لمنطقة البحر الأبيض المتوسط التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Programme des Nations Unies pour l'environnement Plan d'action pour la Méditerranée UN خطة عمل منطقة البحر المتوسط
    La Fondation a présenté ses vues à insérer dans les stratégies méditerranéennes de développement durable définies par le Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le cadre du Plan d'action pour la Méditerranée. UN واقتسمت مؤسسة تيما آراءها مع الحاضرين من أجل إدراجها في استراتيجية البحر الأبيض المتوسط للتنمية المستدامة، التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة - في إطار خطة العمل لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more