"plan d'utilisation des ressources" - Translation from French to Arabic

    • خطة الموارد
        
    • خطة موارد
        
    • وخطة الموارد
        
    Voir, pour 2006, le document UNEP/GC/24/9, tableau 1: plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2006-2007 et proposé pour 2008-2009; et, pour 2012, document UNEP/GC.27/10, tableau 1: Projections des ressources par catégorie de financement. UN انظر، فيما يتصل بعام 2006، UNEP/GC/24/9، الجدول 1: خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009؛ وفيما يتصل بعام 2012، UNEP/GC.27/10، الجدول 1: الموارد المتوقعة بحسب فئة التمويل.
    III. plan d'utilisation des ressources révisé pour 2008-2009 UN ثالثاً - خطة الموارد المنقحة للفترة 2008 - 2009
    Les principaux changements entre le plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2008-2009 et le plan d'utilisation des ressources révisé se récapitulent comme suit : UN 27 - ويمكن إيجاز التغييرات ذات الشأن فيما بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2008 - 2009 وخطة الموارد المنقحة على النحو التالي:
    IV. plan d'utilisation des ressources proposé pour 2010-2011 UN رابعاً - خطة الموارد المقترحة للفترة 2010 - 2011
    plan d'utilisation des ressources du PNUE pour l'exercice biennal 2004-2005 UN خطة موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004 - 2005
    Les frais d'appui imputés aux fonds d'affectation spéciale pour d'autres activités telles que celles qui correspondent aux accords multilatéraux sur l'environnement figurent sous la rubrique < < Remboursements pour services fournis > > et ne sont pas inclus dans le plan d'utilisation des ressources pour 2006-2007. UN وتظهر تحت عنوان " تسديد رسوم الخدمات " وليست مدرجة في خطة الموارد لفترة السنتين 2006 - 2007.
    II. plan d'utilisation des ressources révisé pour 2004-2005 UN ثالثاً - خطة الموارد المنقحة للفترة 2004 - 2005
    Les principaux changements entre le plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2004-2005 et le plan d'utilisation des ressources révisé pour ce même exercice se récapitulent comme suit : UN 17 - وفيما يلي بيان بالتغيرات الرئيسية بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2004 - 2005 وخطة الموارد المنقحة:
    IV. plan d'utilisation des ressources proposé pour 2006-2007 UN رابعاً - خطة الموارد المقترحة لفترة السنتين 2006 - 2007
    III. plan d'utilisation des ressources révisé pour 2006-2007 UN ثالثاً - خطة الموارد المنقحة للفترة 2006 - 2007
    21. Les principales évolutions entre le plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2006-2007 et le plan d'utilisation des ressources révisé peuvent se résumer comme suit : UN 21 - يمكن إيجاز التغييرات ذات الشأن فيما بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006 - 2007 وخطة الموارد المنقحة فيما يلي:
    IV. plan d'utilisation des ressources proposé pour 2008-2009 UN رابعاً - خطة الموارد المقترحة للفترة 2008 - 2009
    plan d'utilisation des ressources 2012-2013 UN خطة الموارد 2010-2011 خطة الموارد 2012-2013
    Le Comité consultatif note que, bien que le Conseil d'administration n'approuve que le plan d'utilisation des ressources du Fonds pour l'environnement, le plan d'utilisation des ressources présenté dans le rapport mentionne toutes les autres sources de financement, donnant ainsi une image globale des ressources dont le PNUE dispose pour ses activités. UN وتلاحظ اللجنة بأنه مع أن مجلس الإدارة يوافق فقط على إستخدام موارد صندوق البيئة، فإن خطة الموارد المعروضة في تقرير الميزانية تتضمّن جميع مصادر الأموال الأخرى، وهي بذلك تقدم صورة كاملة عن المركز المالي فيما يتعلق بالموارد المتاحة لأنشطة اليونيب.
    Tableau 1. plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2008-2009 et proposé pour 2010-2011 (en millions de dollars) UN الجدول 1: خطة الموارد المعتمدة للفترة 2008 - 2009 والمقترحة للفترة 2010 - 2011 (بملايين الدولارات الأمريكية)
    Élaborer le plan d'utilisation des ressources matérielles; UN :: صياغة خطة الموارد المادية
    Deuxième partie : plan d'utilisation des ressources UN الجزء الثاني: خطة الموارد
    En conséquence, cette partie du plan d'utilisation des ressources pour 2006-2007 n'a pas fait l'objet d'ajustements des coûts car ceux-ci seront effectués au Siège de l'ONU au moment de l'adoption du budget par l'Assemblée. UN وبناء عليه، لم تجر أي تسويات للتكاليف على هذا الجزء من خطة الموارد للفترة 2006 - 2007، إذ أن ذلك سيتم بمقر الأمم المتحدة عند اعتماد الميزانية بواسطة الجمعية العامة. 2 - صندوق البيئة
    Le tableau 2 du rapport indique les ajustements qu'il est proposé d'apporter au plan d'utilisation des ressources du Fonds pour l'environnement pour l'exercice biennal 2000-2001 et compare ce budget révisé au budget approuvé pour l'exercice biennal 2000-2001 et au budget proposé pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ويبين الجدول 2 باء التعديلات المقترح إجراؤها على خطة موارد صندوق البيئة للفترة 2000 - 2001 ويقدم مقارنات مع كل من الميزانية المعتمدة للفترة 2000 - 2001 والميزانية المقترحة للفترة 2002 - 2003.
    Fonds d'affectation spéciale et contributions affectées à des fins déterminées : les fonds d'affectation spéciale et les contributions affectées à des fins déterminées constituent des sources de financement direct du programme de travail du PNUE au titre du plan d'utilisation des ressources du PNUE. UN 18 - الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة: تشكل الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة، التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، جزءاً من خطة موارد البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more