"plan de travail annuel" - Translation from French to Arabic

    • خطة العمل السنوية
        
    • خطة عمل سنوية
        
    • خطط عمل سنوية
        
    • خطط عملها السنوية
        
    • خطط العمل السنوية
        
    • والوثائق وأداء
        
    • خطة الأعمال السنوية
        
    • خطة عملها السنوية
        
    • خطة عمله السنوية
        
    • وخطة العمل السنوية
        
    :: Adoption du plan de travail annuel provisoire pour 2015 UN :: اعتماد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2015
    POINT 3. plan de travail annuel DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    Participation à l'élaboration du plan de travail annuel du Ministère et supervision de la mise en œuvre du plan de travail de la Direction chargée du suivi des résultats et de la protection des droits UN المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية للوزارة والإشراف على تنفيذ خطة عمل المديرية المعنية برصد الأداء وحماية الحقوق
    Un plan de travail annuel pour l’ensemble des réunions de l’année suivante est établi pendant la troisième session ordinaire du Conseil d’administration. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    Sa mise en œuvre est prévue dans le cadre d'un plan de travail annuel et sera suivie par un groupe de travail national. UN ومن المقرر تنفيذ خطة العمل الوطنية عن طريق تنفيذ خطط عمل سنوية.
    Pourcentage de programmes dont le plan de travail annuel comporte au moins 7 % de produits atteignant les objectifs de l'indicateur correspondant UN النسبة المئوية للبرامج مع ما لا يقل عن نسبة 75 في المائة من نواتج خطط عملها السنوية التي حققت أهداف المؤشر
    :: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2013 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي
    :: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2012 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012
    Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. UN استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011.
    Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. UN استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011.
    :: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2011 UN :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011
    Examen du plan de travail annuel du Département des services de contrôle interne UN استعراض خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية
    Cette mission avait fait l'objet d'un report (elle était prévue dans le plan de travail annuel de 2007). UN وكان قد تم ترحيل هذه المهمة من خطة العمل السنوية لعام 2007.
    plan de travail annuel de l'UNICEF pour 2011 (Syrie) UN خطة العمل السنوية لليونيسيف عن عام 2011، الجمهورية العربية السورية
    Avec l'appui de l'expert de la Police des Nations Unies, le Bureau de l'Inspection générale de la Police nationale a présenté son plan de travail annuel pour 2012. UN وحلقة عمل واحدة بشأن تنمية قدرة الشرطة الوطنية على خطة العمل السنوية لعام 2012، وذلك بدعم من خبير شرطة
    plan de travail annuel du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP pour 2001 UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001
    Le plan de travail annuel du Département tiendra compte des activités spécifiques et mesures concrètes visant à intégrer des perspectives sexospécifiques. UN وستعكس خطة العمل السنوية للإدارة الأنشطة الخاصة والتدابير الملموسة الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    - Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2007 UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    Le groupe parlementaire des jeunes femmes a établi un plan de travail annuel pour 2012. UN ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012.
    Au moment de l'audit, les centres d'information n'étaient pas tenus de remettre un plan de travail annuel au Département de l'information pour examen et approbation. UN 14 - وقال إنه في الوقت الذي قام فيه المكتب باستعراضه لم تكن مراكز الإعلام ملزمة بتقديم خطط عمل سنوية إلى إدارة شؤون الإعلام لاستعراضها والموافقة عليها.
    Tous les comités régionaux ont intégré un nouveau plan national dans leur plan de travail annuel, et ils rendent régulièrement compte de leurs travaux au Comité national. UN وقد أدرجت جميع اللجان الإقليمية خطة وطنية جديدة في خطط عملها السنوية وهي تقدم بانتظام تقارير إلى اللجنة الوطنية.
    Le Comité a pris note des explications fournies par la direction, mais considère néanmoins que des indicateurs de résultats, données de référence et objectifs différents de ceux donnés dans le plan de travail annuel ont été inscrits dans le plan de travail intégré relatif à ces projets. UN وأحاط المجلس علما بتفسيرات الإدارة، لكنه لا يزال يعتبر أن هذه المشاريع قد أُدرجت في خطة العمل المتكاملة بمؤشرات أداء وخطوط أساس وأهداف تختلف عن تلك الواردة في خطط العمل السنوية.
    CRP plan de travail annuel du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP pour 1997 UN المسائل المتصلة بالنظام الداخلي، والوثائق وأداء المجلس التنفيذي
    :: plan de travail annuel du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN :: خطة الأعمال السنوية لمكتب وكيل الأمين العام.
    Pourcentage de programmes dont le plan de travail annuel comporte au moins 75 % de produits atteignant les objectifs de l'indicateur correspondant UN نسبة البرامج التي حقق 75 في المائة على الأقل من نواتج خطة عملها السنوية الأهداف المحددة في المؤشرات
    Il a accueilli avec satisfaction le plan de travail annuel de 2009 et a félicité le Groupe pour son exécution au cours de l'année. IV. Principales activités menées en 2009 UN وقد أثنت اللجنة المذكورة على عمل الفريق بشأن خطة عمله السنوية لعام 2009 فضلاً عن تنفيذ خطة العمل في عام 2009.
    Insuffisance du contrôle interne, de la planification et du plan de travail annuel UN ثغرات في الضوابط الداخلية والتخطيط وخطة العمل السنوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more