"plan des opérations" - Translation from French to Arabic

    • خطة العمليات
        
    • الخطة التشغيلية
        
    • الخطة التنفيذية
        
    • خطة التشغيل
        
    Les plus importants sont le plan des opérations en matière de survie, de développement et de protection de l'enfant, convention de base sur les objectifs à réaliser durant la décennie 1990, et les plans de programme d'action, plans annuels détaillant les objectifs ponctuels à atteindre. UN وأهمها خطة العمليات في مجال بقاء الطفل ونموه وحمايته، والاتفاقية اﻷساسية بشأن اﻷهداف الواجب تحقيقها خلال التسعينات، وخطط برامج العمل، والخطط السنوية التي تفصّل اﻷهداف المحددة الواجب تحقيقها.
    plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    plan des opérations et ressources nécessaires UN ثالثا - خطة العمليات واحتياجاتها
    5. Le plan des opérations de la MINURSO et les ressources requises pour son exécution sont indiqués à la section III du document A/50/655/Add.1. UN ٥ - ترد في الجزء " ثالثا " من الوثيقة A/50/655/Add.1 الخطة التشغيلية والاحتياجات للبعثة.
    Le projet de budget devrait rappeler brièvement la situation politique dans la zone de la mission et faire le point des événements récents qui ont une incidence sur le plan des opérations et sur les ressources nécessaires à son exécution. UN وينبغي أن توفر عروض الميزانيات استكمالا موجزا للحالة السياسية في منطقة البعثة وآخر التطورات التي تؤثر على الخطة التشغيلية والاحتياجات من الموارد.
    III. plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - الخطة التنفيذية والاحتياجات
    plan des opérations et ressources nécessaires UN ثالثا - خطة التشغيل واحتياجاتها
    plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    plan des opérations et ressources requises UN ثانيا - خطة العمليات والاحتياجات
    III. plan des opérations et moyens nécessaires UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    Le plan des opérations de la MONUSIL et les moyens nécessaires à son fonctionnement sont décrits aux paragraphes 63 à 79 du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité en date du 9 juin 1998 (S/1998/486). UN ٦ - ترد خطة العمليات والاحتياجات لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون في الفقرات من ٦٣ إلى ٧٩ من تقرير اﻷمين العام المقدم لمجلس اﻷمن، المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/486).
    III. plan des opérations et moyens nécessaires UN ثالثا - خطة العمليات واحتياجاتها
    III. plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    III. plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    Il contient aussi des informations actualisées sur le plan des opérations de la Mission et les ressources nécessaires à son exécution, ainsi que sur l’administration financière, le remboursement des États qui fournissent des contingents et l’accord sur le statut de la Mission. UN كما يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الخطة التشغيلية والاحتياجات المتعلقة بالبعثة، واﻹدارة المالية فيها، وحالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات واتفاق مركز البعثة.
    5. On trouvera une description du plan des opérations et des ressources requises pour son exécution dans la section III du document A/50/655/Add.1. UN ٥ - ترد الخطة التشغيلية للبعثة واحتياجاتها في الفرع ثالثا من الوثيقة A/50/655/Add.1.
    plan des opérations et ressources nécessaires UN ثالثا - الخطة التشغيلية والاحتياجات
    III. plan des opérations et ressources requises UN ثالثا - الخطة التشغيلية والاحتياجات
    B. plan des opérations et ressources requises pour son exécution UN باء - الخطة التنفيذية ومتطلباتها
    B. plan des opérations et ressources requises pour son exécution UN باء - الخطة التنفيذية ومتطلباتها
    plan des opérations et ressources requises pour son exécution UN خطة التشغيل واحتياجاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more