Le plan stratégique national sur le vieillissement sera opérationnel avant 2014. | UN | وستدخل الخطة الاستراتيجية الوطنية للشيخوخة حيز النفاذ عام 2014. |
Il est également chargé de coordonner l’application du plan stratégique national pour la prévention de la toxicomanie et la réinsertion. | UN | والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل. |
Le plan est actuellement réexaminé en vue de l'établissement du nouveau plan stratégique national pour l'enfance et l'adolescence qui concernera la période suivante. | UN | ويجري حاليا مراجعة الخطة من أجل وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المعنية بالطفولة والمراهقة للفترة المقبلة. |
Un plan stratégique national de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants a été élaboré et sera approuvé cette année par la Commission nationale de coordination. | UN | وُضعت خطة استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل وسوف تقرّها لجنة التنسيق الوطنية خلال هذا العام. |
L'éducation des filles constitue une partie extrêmement importante du plan stratégique national. | UN | ويشكل تعليم الفتيات جزءا مهما للغاية من خطتها الاستراتيجية الوطنية. |
À cet égard, le tableau 10 montre que les Îles Salomon ont atteint l'objectif 5 du Millénaire, tel qu'inscrit dans le plan stratégique national de santé pour la période 2011-2015. | UN | ويوضح الجدول في هذا الصدد، أن جزر سليمان حققت الغاية 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا لما حددته الخطة الوطنية الاستراتيجية للرعاية الصحية لفترة 2011-2015. الجدول 13 |
Le plan stratégique national comprend sept piliers qui mettent la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la voie qui en fera un pays plus prospère, plus sûr, plus sain et plus pacifique pour 2050. | UN | توجد سبعة محاور يجري تعيينها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية التي ترى بابوا غينيا الجديدة بلدا أكثر رخاء وأمنا وصحة وسلاما بحلول عام 2050. |
:: Conseils aux autorités tchadiennes sur l'élaboration et le suivi du plan stratégique national pour le renforcement et la réforme du système judiciaire dans l'est du Tchad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
Conseils au Gouvernement tchadien en vue de mettre en œuvre dans l'est du pays le plan stratégique national de renforcement et de réforme du système judiciaire et d'en surveiller l'application | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد لتنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرقي تشاد |
Le Lesotho est en train d'examiner, de réviser et de mettre à jour son plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida. | UN | لقد استعرضت ليستو الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس والإيدز، وهي تنقحها وتستكملها. |
Conseils aux autorités tchadiennes sur l'élaboration et le suivi du plan stratégique national pour le renforcement et la réforme du système judiciaire dans l'est du Tchad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
Des objectifs assortis de délais en matière de réduction de la prévalence du VIH parmi les jeunes de 15 à 24 ans ont également été intégrés au plan stratégique national comme un moyen d'évaluer les progrès réalisés. | UN | ولقد تم أيضا إدراج أهداف محددة الزمن لخفض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب البالغين من العمر بين 15 و 24 عاما في الخطة الاستراتيجية الوطنية كوسيلة لتقييم التقدم المحرز. |
Il est également chargé de coordonner l'application du plan stratégique national pour la prévention de la toxicomanie et la réinsertion. | UN | والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل. |
Il est également chargé de coordonner l'application du plan stratégique national pour la prévention de l'abus des drogues et la réinsertion. | UN | والمجلس مسؤول عن تنسيق تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لجزر كايمان لمنع إساءة استعمال المخدرات وإعادة التأهيل. |
Le plan stratégique national prévoit une série de mesures fixant les grandes lignes de la lutte contre le fléau du sida. | UN | أرست الخطة الاستراتيجية الوطنية مجموعة إجراءات تشكل مبادئ توجيهية لمكافحة آفة العنف. |
L'UNFE est également un partenaire très important dans nombre des activités prévues dans le plan stratégique national. | UN | كما أن الاتحاد شريك رئيسي في تنفيذ عدد كبير من الأنشطة الواردة هذه الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
Le Gouvernement a mis en place un plan stratégique national pour la période 2001/2005 révisé puis renouvelé pour la période 2008/2012. | UN | وقامت حكومتي باعتماد خطة استراتيجية وطنية للفترة 2001 إلى 2005 ومن ثم تنقيحها ومواءمتها للفترة 2008 إلى 2012. |
:: Fourniture de conseils au Ministère du plan pour l'élaboration d'un plan stratégique national de transition | UN | :: إسداء المشورة لوزارة التخطيط من أجل وضع خطة استراتيجية وطنية انتقالية |
En 2007, les Fidji ont élaboré leur troisième plan stratégique national de lutte contre l'épidémie du VIH/sida, qui va orienter toutes les activités nationales jusqu'en 2011. | UN | وفي عام 2007، وضعت فيجي خطتها الاستراتيجية الوطنية الثالثة للتصدي للإيدز، وهي ستوجه جميع الأنشطة الوطنية حتى عام 2011. |
Le plan stratégique national de 2006 et 2007 pour la prévention et le contrôle du paludisme au Myanmar a été mis en place. | UN | وقد بدأ العمل في ميانمار بالخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الملاريا والحد منها لفترة السنتين 2006 و 2007. |
La riposte de notre pays à la propagation du VIH et à l'impact du sida est encadrée par notre plan stratégique national. | UN | وتوجه خطتنا الاستراتيجية الوطنية استجابة بلدنا لانتشار الفيروس ووطأة الإيدز. |
Le plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida (2001-1005) a pour objectif général : | UN | يتمثل الهدف الشامل للخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس للفترة |
103. En 2006, la Grenade a bouclé son plan stratégique national comportant une section relative à l'égalité entre les sexes. | UN | 103- وفي عام 2006، انتهت غرينادا من وضع خطة وطنية استراتيجية تشتمل على باب معني بالمساواة بين الجنسين. |
Toutefois, afin d'y remédier, un groupe de six donateurs, composé de la Commission européenne, de la Suède, des Pays-Bas, du Royaume-Uni, de la Norvège et de l'Australie, est convenu de créer le Fonds de lutte contre les trois maladies afin d'appuyer notre plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | ولكن، بغية سد الفجوة، وافقت مجموعة من ستة مانحين، تشمل الاتحاد الأوروبي والسويد وهولندا والمملكة المتحدة والنرويج وأستراليا، على إنشاء صندوق الأمراض الثلاثة لدعم خطتنا الإستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. |
La République-Unie de Tanzanie a élaboré une politique nationale sur l'assainissement et l'hygiène et un plan stratégique national sur l'eau, l'assainissement et l'hygiène à l'école. | UN | 89 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، وُضعت سياسة وطنية بشأن المرافق الصحية والنظافة الصحية، وخطة استراتيجية وطنية لتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية في المدارس. |