"plan stratégique pour la période" - Translation from French to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • خطتها الاستراتيجية للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية لفترة
        
    • إطار العمل الاستراتيجي لفترة
        
    • خطته الاستراتيجية للفترة
        
    10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du plan stratégique pour la période 2014-2019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    18. Se félicite des progrès réalisés dans l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019 et la définition de ses domaines prioritaires; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛
    Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. UN تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Le HCDH a également fourni à la Commission des droits de l'homme un financement et un soutien technique pour l'élaboration de son plan stratégique pour la période 20122014. UN وقدّمت المفوضية أيضاً التمويل والدعم التقني إلى لجنة حقوق الإنسان لكي تطوّر خطتها الاستراتيجية للفترة 2012-2014.
    2. Convient également que le Programme de partenariats de la Convention de Bâle constitue un mécanisme supplémentaire pour appuyer la mise en œuvre des principales activités du plan stratégique pour la période biennale 2007-2008; UN 2 - يوافق أيضاً على الدور الذي يؤديه برنامج شراكة اتفاقية بازل بوصفه آلية تكميلية لدعم تنفيذ محاور تركيز الخطة الاستراتيجية لفترة السنتين 2007 - 2008؛
    22.31 Les activités dans cette région sont exécutées par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et visent à assurer la réalisation des objectifs du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 22-31 تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنفيذ الأنشطة الواردة في هذا المجال دعما للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. UN 1 - هذه الوثيقة هي جزء مكمل لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Progrès de l'élaboration du plan stratégique pour la période 20142019 UN رابعاً - التقدم المحرز في وضع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019
    Le présent rapport contient le projet de plan stratégique pour la période 2014‒2019, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents le 22 août 2012. UN ويعرض هذا التقرير مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، التي أقرتها لجنة الممثلين الدائمين في 22 آب/أغسطس 2012.
    Suivi continu et apport de données dans le système PAAS d'ONU-Habitat par les différents servicesLa mise en œuvre du plan stratégique pour la période 2014-2019 sera suivie de manière systématique afin de gérer efficacement l'obtention de résultats. UN 85 - سيتم رصد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 بشكل منهجي بغية إدارة إنجاز النتائج بشكل منهجي.
    13.12 Le plan stratégique pour la période 2012-2015 décrit la démarche suivie par le Centre pour atteindre les objectifs fixés pour 2014-2015. UN 13-12 وتتضمن الخطة الاستراتيجية للفترة 2012-2015 وصفا للدرب الذي سيسلكه المركز بهدف تحقيق أهدافه خلال الفترة 2014-2015.
    Malgré les difficultés actuelles de l'économie mondiale, le Comité doit disposer de financements suffisants en 2010 pour pouvoir accomplir son travail et mettre en œuvre son plan stratégique pour la période 2009-2013. UN 49 - وبرغم الصعوبات الحالية في الاقتصاد العالمي، يجب أن يتاح للجنة التمويل الكافي في عام 2010 حتى تتمكن من القيام بعملها وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2013.
    iv) Une évaluation de la productivité du plan stratégique pour la période 2008-2011; UN ' 4` تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    L'exécution du plan stratégique pour la période 2010-2013 sera examiné dans les rapports annuels, notamment le rapport présenté à la session annuelle de 2011, qui constituera la base pour le budget biennal 2012-2013. UN 110 - وسيتم استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013 في تقارير سنوية، وخاصة التقرير الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2011، والذي سيشكل الأساس لميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    Prenant en considération l'examen en cours de la mise en oeuvre du plan stratégique pour la période 2002 - 2010, UN وإذ يضع في اعتباره الاستعراض الجاري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2002 - 2010،
    Les enseignements tirés de l'expérience ont été très utiles lors de l'élaboration du plan stratégique pour la période 2008-2011, présenté sous forme d'avant-projet au cours de la session en cours. UN وأدمجت الدروس المستخلصة في صلب الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 المعروضة على هذه الدورة في صيغة مسودة.
    18. Se félicite des progrès réalisés dans l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019 et la définition de ses domaines prioritaires; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛
    Des contributions volontaires au fonds général d'affectation spéciale du Comité scientifique accéléreront l'application de son plan stratégique pour la période 2014-2019. UN ومن شأن تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام للجنة العلمية أن يعجل بتنفيذ خطتها الاستراتيجية للفترة 2014-2019.
    Le Comité scientifique a besoin de fonds et de ressources humaines supplémentaires pour mener à bien ses travaux et mettre en œuvre son plan stratégique pour la période 2009-2013. UN 51 - ومضى قائلاً إن اللجنة العلمية تحتاج إلى تمويل إضافي وإلى تعزيز الموارد البشرية بغية الاضطلاع بأعمالها وتنفيذ خطتها الاستراتيجية للفترة 2009-2013.
    Le sous-programme est aligné sur le domaine d'intervention 3 du plan stratégique pour la période 2014-2019, qui sera mis en œuvre conjointement par le Service de l'économie urbaine, l'ensemble des bureaux régionaux d'ONU-Habitat et le Bureau des projets. UN " يتماشى هذا البرنامج الفرعي مع مجال التركيز 3 من الخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات 2014-2019، وسيشترك في تنفيذه فرع الاقتصاد الحضري وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ومكتب المشاريع " .
    23.36 Les activités dans cette région sont exécutées par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et visent à assurer la réalisation des objectifs du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-36 تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنفيذ الأنشطة الواردة في هذا المجال دعما للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    Le Parlement a évalué son plan stratégique pour la période de 2009 à 2013 et présenté aux donateurs potentiels les grandes lignes d'un projet de programme d'appui. UN وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more