Des débats prolongés ont fait perdre du temps et certains programmes du plan-programme biennal n'ont pas été examinés. | UN | فالنقاش المطوّل تسبب في تضييع الوقت، ولم تناقش بعض البرامج الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Le programme de travail a été formulé à partir du sous-programme 1 du programme 13 (plan-programme biennal pour la période 2008-2009). | UN | وقد وضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux | UN | استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية |
En temps normal, le projet de plan-programme biennal aurait dû être soumis à la Commission du développement durable. | UN | في ظل الظروف العادية، كانت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة. |
Le projet de plan-programme biennal ne sera donc pas soumis à un organe intergouvernemental avant d'être examiné par le Comité du programme et de la coordination. | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. |
Le plan-programme biennal proposé a été étudié par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين مشروع الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième partie : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième partie : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Le projet de plan-programme biennal a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Projet de révision du projet de plan-programme biennal pour le programme 1, Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences, tel que proposé | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على النحو الذي اقترحته لجنة المؤتمرات |
Le Comité spécial n'a pas examiné le projet de plan-programme biennal. | UN | لم تستعرض اللجنة الخاصة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Le projet de plan-programme biennal n'a pas été examiné. | UN | لم يجر استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين |
Les objectifs énoncés dans le plan-programme biennal (deuxième volet) ne sont pas limités dans le temps à une période de deux ans. | UN | والأهداف الواردة في الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين ليست قاصرة على فترة سنتين. |
L'Assemblée a également décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques aux textes du plan-programme biennal. | UN | وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Deuxième volet : plan-programme biennal | UN | الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين |
Cela est d'autant plus vrai qu'au stade de l'élaboration du budget, les directeurs de programme déterminent la nature et la portée des activités et produits et choisissent ceux qui permettent de parvenir aux réalisations retenues dans le plan-programme biennal. | UN | ويمكن تبرير هذا القول أيضا بكون مديري البرامج مطالبين، في مرحلة إعداد الميزانية، بتحديد طبيعة ونطاق الأنشطة/النواتج وباختيار ما من شأنه أن يكفل تحقيق الإنجازات المتوقعة الواردة في الخطة البرامجية لفترة السنتين. |
b) Le programme 13 du plan-programme biennal proposé et le budget consolidé de l'UNODC; | UN | (ب) البرنامج 13 من الخطة البرنامجية الإثناسنوية المقترحة للمكتب وميزانيته المدمجة؛ |
Le programme 19 (Droits de l'homme) du projet de plan-programme biennal a été bien accueilli. | UN | 281- أعرب عن التأييد للخطة البرنامجية لفترة السنتين الواردة في إطار البرنامج 19، حقوق الإنسان. |
Le Secrétariat transmet ci-joint des éléments d'information sur l'examen par les organes sectoriels, techniques et régionaux du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية. |
[Programme 5 (plan-programme biennal et priorités pour la période 2006-2007)]** | UN | (البرنامج 5 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين وأولويات الفترة 2006-2007)** |
Le projet de cadre stratégique comprend le plan-cadre et le plan-programme biennal, qui compte 27 programmes. | UN | وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا. |
Correspondance avec le plan-programme biennal pour la période 2014-2015 : Programme 16, sous-programme 1 | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 1 |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 7 du programme 16 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | وقد صِيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007. |