"planification et la gestion" - Translation from French to Arabic

    • تخطيط وإدارة
        
    • التخطيط والإدارة
        
    • التخطيط وإدارة
        
    • تخطيط وادارة
        
    • تخطيطها وإدارتها
        
    Le FNUAP a également démarré le premier d'une série de neuf modules en ligne sur les programmes basés sur la planification et la gestion. UN كما استهل الصندوق الوحدة الأولى في سلسلة من تسع وحدات عن تخطيط وإدارة البرامج القائمة على النتائج.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Rapport du Secrétaire général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Débat général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    83. L'Administrateur a expliqué que la nouvelle structure matérielle et financière du PNUD avait permis de regrouper la planification et la gestion des ressources en un bureau unique. UN ٨٣ - وأوضح أن الهيكل المؤسسي الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جمع، ضمن مكتب واحد، التخطيط وإدارة جميع الموارد.
    Ma délégation a noté les efforts destinés à rationaliser les publications et les rapports, ainsi que la planification et la gestion des conférences et des réunions. UN وقد نوه وفدي بالجهود الرامية إلى توحيد المطبوعات والتقارير، فضلا عن تخطيط وإدارة المؤتمرات والجلسات.
    Plusieurs pays ont indiqué avoir progressé dans le domaine des partenariats avec le secteur privé en ce qui concerne la planification et la gestion des forêts privées. UN كما أفاد عدد من البلدان عن التقدم المحرز في مجال الشراكات مع القطاع الخاص من أجل تخطيط وإدارة الغابات المملوكة ملكية خاصة.
    La terminologie de la gestion axée sur les résultats est désormais couramment utilisée dans les discussions sur la planification et la gestion des opérations. UN وأصبحت مصطلحات الإدارة على أساس النتائج جزءا لا يتجزأ من المناقشات الداخلية بشأن تخطيط وإدارة العمليات.
    On y souligne le rôle des populations autochtones et de leurs communautés dans la planification et la gestion de la biodiversité. UN وهي تؤكد على الدور الذي يضطلع به السكان اﻷصليون ومجتمعاتهم المحلية في تخطيط وإدارة التنوع البيولوجي.
    L'expansion incontrôlée des établissements humains constitue un défi pour la planification et la gestion viables des terres. UN ويشكل التوسع العشوائي للمستوطنات البشرية تحديا يواجه تخطيط وإدارة الأراضي على نحو مستدام.
    La planification et la gestion des ressources continuent de poser de sérieux problèmes. UN وتظل عمليات تخطيط وإدارة الموارد مثار تحديات كبيرة.
    Services consultatifs au Kenya et à l'Ouganda sur la planification et la gestion de modes de transport viables UN خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا
    Présentation de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    :: Veiller à ce que la planification et la gestion de l'environnement urbain s'inscrivent toujours dans une démarche intégrée et participative. UN :: كفالة اتباع نُهُج متكاملة وقائمة على المشاركة تجاه التخطيط والإدارة البيئيين في الحضر؛
    Les autorités municipales et les urbanistes ont reçu une formation afin d'être mieux en mesure de soutenir et d'encourager la prise en compte des problèmes d'égalité entre les sexes dans la planification et la gestion urbaines. UN وقد تم تنفيذ تدريب السلطات البلدية ومخططي المدن لدعم وتعزيز عملية الإدراج في التخطيط والإدارة الحضريين.
    Des progrès considérables ont été accomplis dans la planification et la gestion environnementales en Afrique et en Asie du Sud. UN كما حدث تقدم كبير على صعيد التخطيط والإدارة البيئية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    D'autre part, il demeure préoccupé par la situation en ce qui concerne la planification et la gestion et les ressources humaines et financières du système de santé. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية.
    83. L'Administrateur a expliqué que la nouvelle structure matérielle et financière du PNUD avait permis de regrouper la planification et la gestion des ressources en un bureau unique. UN ٨٣ - وأوضح أن الهيكل المؤسسي الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جمع، ضمن مكتب واحد، التخطيط وإدارة جميع الموارد.
    Nombre de ces activités ont porté sur la planification et la gestion à moyen terme du développement socio-économique. UN وكانت معظم هذه اﻷنشطة في مجال تخطيط وادارة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية على المدى المتوسط.
    62. Plusieurs représentants ont souligné que la planification et la gestion étaient impossibles sans une évaluation préalable des ressources. UN ٦٢ - وشدد مندوبون عديدون على ضرورة التقييم المسبق للموارد قبل إمكانية تخطيطها وإدارتها بشكل ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more