"planning" - Translation from French to Arabic

    • جدول
        
    • الجدول
        
    • تنظيم
        
    • جدولي
        
    • التخطيط
        
    • لجدول
        
    • مواعيد
        
    • الجدولة
        
    • بلاند
        
    • جداول
        
    • جدولاً
        
    • جدولنا
        
    • المخططة
        
    • جدولا
        
    • جدولكِ
        
    Quelle que soit l'année, notre charge de travail semble connaître des pointes et des ralentissements, et le planning des réunions doit en tenir compte. UN ويبــدو أن لحجم عملنا خلال أي سنة ذروته. وينبغي أن يكيـــف جدول الاجتماعات مع ذلك.
    Nous allons maintenant parler du planning de la Présidente-Élue. Open Subtitles سوف نتحدّث الآن عن جدول أعمال الرئيسة المنتخبة
    La production dit que tu es en retard sur le planning, et je n'aime pas ça. Open Subtitles مكتب الإستقبال يخبرني أنك خلف جدول المواعيد وانا لا أحب هذا
    Je demande simplement que tout le monde respecte le planning afin qu'on puisse tous en profiter. Open Subtitles لذا أرجو من الجميع أن يحترموا الجدول لكي نتمكن جميعًا من الاستمتاع بها
    Ainsi, environ 30 % des décès de moins d'un an pourraient être évités si tout le monde avait accès aux services du planning familial. UN ومن هذا المنظور وغيره فإن تعميم خدمات تنظيم الأسرة يمكن أن يؤدي إلى تخفيض وفيات الرضع بحوالي 30 في المائة سنوياً؛
    Tu sais, j'avais l'habitude de faire ma propre sauce tomate, mais maintenant avec mon planning si chargé, j'en achète en boîte. Open Subtitles تعلمين, لقد كنت اقوم بصنع صلصلة الطماطم الخاصة بي ولكن الآن مع جدولي المزدحم اصبحت اشتريها جاهزة
    Puisque tu as tout ce temps, doit-on s'occuper de ton planning ? Open Subtitles بما أنك تملك الكثير من الوقت , هل نعمل على جدول مواعيدك؟
    Je dois voir le planning du Président pour savoir quoi annuler et déléguer. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية جدول الرئيس لـ72 ساعة القادمة لمعرفة ما يجب إلغاء وما يتبدل موعده
    Il sait que nous n'avons pas suivi le planning depuis des mois. Tout ce qu'il veut c'est garder un semblant d'activité sur le prochain mois pour impressionner la NASA. Open Subtitles يعلم أننا لم نتبع جدول أعمالنا لعدة أشهر.
    Kerah, ces deux dernière années, tu n'as fait que me simplifier la vie parfaitement et gérer mon planning sans faillir. Open Subtitles كير واندفاع، على مدى العامين الماضيين، أنت لم تفعل شيئا ولكن ترتيب سفري تماما وإدارة جدول أعمالي لا تشوبه شائبة.
    Je pourrais l'ajouter à mon planning ce soir, mais j'ai déjà huit rendez-vous. Open Subtitles حسناً، ربما استطيع وضعها في جدول الليلة و لكن لدي 8 مواعيد اخرى
    J'ai pas encore vu mon planning du mois prochain. Open Subtitles أتعلمين ؟ لقد نسيت أن أسأل بشأن جدول عملي الشهر القادم
    Ils ne voient pas que c'est difficile d'organiser le planning de trois enfants ? Open Subtitles ألا يدركون مدى صعوبة التعامل مع جدول لـ3 أطفال؟
    Tu peux entrer ce planning dans ton gestionnaire de temps. Open Subtitles يمكنك ادراج ذلك الجدول بالكامل داخل مخططك اليومي.
    Cette période de consultations pourrait se tenir entre la deuxième et la troisième phases du planning actuel de la Commission. UN وينبغي أن ترد فترة المشاورات المقترحة بين المرحلتين الثانية والثالثة من الجدول الزمني الحالي للجنة.
    :: Le Directeur général du Collège transitoire et des conseillers établissent le planning électoral général et le calendrier électoral; UN :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛
    Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital. UN كما أن خدمات تنظيم الأسرة متاحة لجميع النساء بغض النظر عن وضعهن العائلي.
    Votre arrivée n'est pas notifiée sur mon planning. Qu'est-ce que vous déchargez sur mes quais ? Open Subtitles رحيلك ليس مدرج هنا فى جدولي لذا ماذا تفرغ من الحمولة على رصيفي؟
    In East Jerusalem, Israeli planning laws have been applied since the unilateral annexation of the area and the expansion of its municipal boundaries in 1967. UN وفي القدس الشرقية، ظلت تنطبق قوانين التخطيط الإسرائيلية منذ ضم المنطقة من طرف واحد وتوسيع حدودها البلدية في عام 1967.
    Ainsi pour ceux qui sont écolos, et préfèrent ne recevoir que la copie numérique du planning, faites-le moi savoir. Open Subtitles بالنسبه لأولئك منكم الذين يميلون للحفاظ على الاشجار و يفضلون فقط تلقي النسخ الرقميه لجدول الاعمال فليقوم بإعلامي
    Je travaille toujours sur le planning. Open Subtitles ما زِلتُ أَعْملُ على الجدولة. كُلّ تي بي دي.
    J'étais ravie que le planning familial donne son nom à un fonds. Open Subtitles شعرت بالإثارة عندما إستأذنتي "بلاند بيرنتهود" بتسمية منحة على اسم زوجي
    Le planning du personnel et les tactiques générales pour les équipes d'assaut. Open Subtitles جداول تحديد الاختصاصات والخطط العامة لفرق الهجوم
    Envoyez-moi un planning avec le nombre d'hommes requis. Open Subtitles لا تقل أكثر من هذا فقط أرسل لي جدولاً بعدد الرجال الذين تريدوهم و الموعد
    En conséquence, nous devons avancer notre planning. Open Subtitles ونتيجة لذلك، سيكون علينا أن نرفع جدولنا الزمني.
    Il y a des services de planning familial dans toutes les cliniques de l'État depuis 1997 et aussi dans la clinique de la Bahamas Planned Parenthood Association. UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في كل العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية الوالدية المخططة لجزر البهاما.
    Enfin, si ça te va... j'aimerais mettre en place un planning pour emmener les enfants à l'école, maintenant que je connais la danse d'au revoir. Open Subtitles اقصد ان كان لا بأس معك اريد ان اقيم جدولا معك من اجل اخذ الاولاد للمدرسة
    Quelqu'un a ajouté une résection de gliobastome sur ton planning pour demain. Open Subtitles قام أحدهم للتو بوضع استئصال ورم دبقي في جدولكِ غدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more