"plans politique et militaire" - Translation from French to Arabic

    • السياسية والعسكرية التي
        
    • القيمة السياسية والعسكرية
        
    • الصعيدين السياسي والعسكري
        
    B. Faits nouveaux intervenus sur les plans politique et militaire qui influent sur les secours humanitaires UN باء - التطوارت السياسية والعسكرية التي تؤثر على جهود اﻹغاثة اﻹنسانية
    B. Faits nouveaux intervenus sur les plans politique et militaire qui influent sur les secours humanitaires UN باء - التطوارت السياسية والعسكرية التي تؤثر على جهود اﻹغاثة اﻹنسانية
    Dans ce contexte, il estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordent une moindre importance sur les plans politique et militaire, pour enrayer la prolifération des armes nucléaires. UN وترى كندا، في هذا الصدد، أن ما تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من تخفيضات مخزوناتها من الأسلحة النووية والحد من القيمة السياسية والعسكرية التي يُعزى إلى الأسلحة النووية إنما هو اضطلاع بدور هام في تثبيط الهمم عن المزيد من انتشار الأسلحة النووية.
    Dans ce contexte, il estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordent une moindre importance sur les plans politique et militaire, pour enrayer la prolifération des armes nucléaires. UN وترى كندا، في هذا الصدد، أن ما تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من تخفيضات مخزوناتها من الأسلحة النووية وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية المنسوبة إلى الأسلحة النووية بمثابة القيام بدور هام لتثبيط الهمة فيما يتعلق بزيادة انتشار الأسلحة النووية.
    La Conférence du désarmement a ceci d'unique qu'elle est la seule instance internationale qui ait vocation à traiter, régulièrement, des questions les plus névralgiques sur les plans politique et militaire. UN إن مؤتمر نزع السلاح هيئة فريدة من نوعها من حيث إنها المحفل الدولي الوحيد المخول بولاية ويتناول بشكل روتيني مسائل ذات حساسية قصوى على الصعيدين السياسي والعسكري.
    L'obsolescence est un danger à éviter si nous voulons que ce système d'instauration de la confiance soit efficace et pertinent sur les plans politique et militaire. UN فالثبات على الأمور العتيقة خطر لا بد من تلافيه إن أردنا لنظام بناء الثقة هذا أن يكون مفيداً ومهماً على الصعيدين السياسي والعسكري.
    Dans ce contexte, il estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordent une moindre importance sur les plans politique et militaire, pour enrayer la prolifération des armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، ترى كندا أن ما تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من تخفيضات لمخزوناتها من الأسلحة النووية وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية التي تولى للأسلحة النووية بمثابة القيام بدور هام لتثبيط الهمة فيما يتعلق بزيادة انتشار الأسلحة النووية.
    Dans ce contexte, il estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordent une moindre importance sur les plans politique et militaire, pour enrayer la prolifération des armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، ترى كندا أن ما تقوم به الدول الحائزة للأسلحة النووية من تخفيضات لمخزوناتها من الأسلحة النووية وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية التي تولى للأسلحة النووية بمثابة القيام بدور هام لتثبيط الهمة فيما يتعلق بزيادة انتشار الأسلحة النووية.
    À cet égard, le Canada estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordant une moindre importance sur les plans politique et militaire pour faire cesser et continuer de décourager la prolifération des armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، ترى كندا أن تخفيض الدول الحائزة للأسلحة النووية لمخزوناتها من تلك الأسلحة وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية التي تعزى إلى الأسلحة النووية يعتبر أداة لوقف مواصلة انتشار الأسلحة النووية وعدم التشجيع على ذلك.
    À cet égard, le Canada estime qu'il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires réduisent les stocks de ces armes et leur accordant une moindre importance sur les plans politique et militaire pour faire cesser et continuer de décourager la prolifération des armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، ترى كندا أن تخفيض الدول الحائزة للأسلحة النووية لمخزوناتها من تلك الأسلحة وتضاؤل القيمة السياسية والعسكرية التي تعزى إلى الأسلحة النووية يعتبر أداة لوقف مواصلة انتشار الأسلحة النووية وعدم التشجيع على ذلك.
    Ils y ont noté que l'évolution de la situation sur les plans politique et militaire pendant le premier semestre de 2012 a retardé l'application de tous les programmes et activités prévus, avec des répercussions significatives sur les résultats obtenus en 2012. UN وأشار التقرير إلى أن التطورات السياسية والعسكرية التي جرت في النصف الأول من عام 2012 تسببت في إبطاء معدل تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة، مما أثر بالتالي تأثيراً كبيراً على الإنجازات المحققة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more