"plaque d'immatriculation" - Translation from French to Arabic

    • لوحة
        
    • لوحات تسجيل
        
    • لوحات معدنية
        
    • اللوحات
        
    • لوحات ترخيص
        
    • لوحات أرقام
        
    • على رقم
        
    • ولوحة
        
    • رقم الرخصة
        
    • رقم تسجيل
        
    • لوحات الترخيص
        
    • أرقام اللوحة
        
    • واللوحة التي تحمل رقم رخصة
        
    • رقم اللوحة
        
    • للوحة
        
    Je vais demander les vidéos pour avoir une plaque d'immatriculation. Open Subtitles سأقدّم طلبًا للحصول على التسجيلات، وأكتشف لوحة السيّارة
    J'ai remarqué que vous n'avez pas de vignette pour handicapé sur votre plaque d'immatriculation. Open Subtitles لا أرى أنكم تملكون لوحة تصريح للمعاقين على جبهة لوحة الترخيص.
    On scanne les caméras de trafic pour retrouver la plaque d'immatriculation. Open Subtitles نحن نقوم بمسح كاميرات المرور من أجل لوحة الرخصة
    15. La Division des affaires civiles a également travaillé en étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant à l'introduction d'une plaque d'immatriculation unique pour la Bosnie et l'Herzégovine. UN ١٥ - كذلك، عملت الشؤون المدنية على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي في وضع خطة تنفيذية ﻹصدار لوحات تسجيل موحدة للبوسنة والهرسك.
    Lors d'un incident qui s'est produit à la fin de mai 1996 un officier de police a, dans une zone à prédominance croate située près de Zepce, ouvert le feu sur un véhicule portant une plaque d'immatriculation bosniaque, tuant le conducteur. UN وفي حادث وقع في نهاية أيار/مايو ٦٩٩١، أطلق ضابط شرطة في منطقة يسودها الكروات بالقرب من زبتسي النار على مركبة تحمل لوحات معدنية بوسنية مما أدى إلى مقتل السائق.
    Voudriez-vous à nouveau porter votre attention sur cette photographie et nous lire la plaque d'immatriculation du véhicule au poste de péage, je vous prie. Open Subtitles مره أخرى ، وجه إنتباهك لنفس الصوره هلا قرأت اللوحات المعدنيه للسياره التي تمر من المعبر
    J'ai traqué la plaque d'immatriculation du van. Elle est fausse. Open Subtitles لقد تعقبت أرقام لوحة السيارة واتضح أنها مزيفة
    Peut-être que la voiture bleue a une plaque d'immatriculation du Connecticut qui ressemblé à ça ? Open Subtitles حسنا هل السيارة الزرقاء كان بها لوحة سيارة من كونتكيت مثل تلك ؟
    J'ai essayé de me rappeler de quelque chose... la plaque d'immatriculation. Open Subtitles كنت أحاول تذكر رقم لوحة السيارة التي قامت بصطدمنا.
    On ne voit pas la plaque d'immatriculation sur cette photo. Open Subtitles لا يمكننا رؤية لوحة السيارة فى هذه الصورة
    C'était la plaque d'immatriculation sur le van que l'on a vus. Open Subtitles لقد كانت لوحة الرخصة على العربة التي رأيناه بالضبط
    Il est apparu ultérieurement qu'il s'agissait d'un véhicule volé dont le fonctionnaire avait modifié la plaque d'immatriculation avant de le vendre à l'auteur et son mari. UN واتضح لاحقاً أن الشاحنة كانت مسروقة، وأن م. ب. غيّر لوحة تسجيلها قبل أن يبيعها لصاحبة البلاغ وزوجها.
    Le chef de la patrouille, après avoir demandé à trois civils d'effacer les photos qu'ils avaient prises de la patrouille, a relevé la plaque d'immatriculation de leur véhicule lorsqu'ils ont refusé de s'exécuter. UN وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك.
    — De plus en plus de voitures à plaque d'immatriculation albanaise circulent à Pristina et l'on voit des terroristes de l'ALK dans les rues de la ville. Ils essaient de s'emparer des institutions étatiques qu'ils ne tiennent pas encore. UN - في بريشتينا، يوجد عدد متزايد من السيارات التي تحمل لوحات تسجيل ألبانية، بينما يسعى إرهابيو " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم في شوارع المدينة لمحاولة السيطرة على المؤسسات الحكومية التي لم يستولوا عليها بعد.
    Lors d'un incident qui s'est produit à la fin de mai 1996 un officier de police a, dans une zone à prédominance croate située près de Zepce, ouvert le feu sur un véhicule portant une plaque d'immatriculation bosniaque, tuant le conducteur. UN وفي حادث وقع في نهاية أيار/مايو ٦٩٩١، أطلق ضابط شرطة في منطقة يسودها الكروات بالقرب من زبتسي النار على مركبة تحمل لوحات معدنية بوسنية مما أدى إلى مقتل السائق.
    La plaque d'immatriculation est revenue. Open Subtitles لقد وصلت نتائج اللوحات
    La suspension des activités de la MINURSO depuis 2003 a conduit à un désaccord sur le mandat de la mission et l'obligation selon laquelle ses véhicules doivent porter une plaque d'immatriculation diplomatique marocaine a réduit son autorité et la perception de sa neutralité. UN ورأت أن تعليق أنشطة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ عام 2003 أسفر عن اختلافات بشأن ولاية البعثة، وأن المطلب المتعلق بضرورة أن تحمل مركبات البعثة لوحات ترخيص دبلوماسية مغربية أدى إلى تقويض سلطتها وأضر بمفهوم الحيادية.
    Les conteneurs ont été vidés et au moins quatre véhicules ont été emportés par les FANCI; tous les véhicules sont garés dans des établissements du Ministère de la défense et sont munis d'une plaque d'immatriculation des FANCI. UN أما الحاويات فقد أفرغت وقادت قوات الجيش الوطني الإيفوري أربع مركبات على الأقل وتقف بقية المركبات بأكملها بمباني وزارة الدفاع وعليها لوحات أرقام صادرة عن قوات الجيش الوطني الإيفوري.
    - On a une plaque d'immatriculation grâce à une caméra près de l'hôtel. Open Subtitles أجل، لقد تعرفنا على رقم لوحة السيارة من قبل كاميرة المراقبة بالقرب من الفندق
    Il était dans une vieille Cadillac avec une plaque d'immatriculation, R73. Open Subtitles هو ركب سيارة قديمة من نوع كاديلاك ولوحة السيارة رقمها ار73
    Un coupé Alpha Roméo deux places, blanc, plaque d'immatriculation GE 1741. Open Subtitles سيارة الفاروميو بيضاء رياضية ذات مقعدين رقم الرخصة جي إي 1741
    Photo 3 plaque d'immatriculation délivrée par les FN à Séguéla UN لوحة رقم تسجيل سيارة صادرة من الجبهة الوطنية في بلدة سيغيلا
    Leur plaque d'immatriculation personnalisée. Open Subtitles عليها هذا النوع الشخصى من لوحات الترخيص
    La sécurité de l'hôpital essaye de m'avoir la vidéo pour avoir la plaque d'immatriculation. Open Subtitles أمن المستشفى يُحاول جلب بعض اللقطات لي للحصول على أرقام اللوحة.
    2.5 Toujours selon le jugement, M. Kurbanov a avoué les meurtres et admis avoir enterré ses propres vêtements ainsi que la plaque d'immatriculation de la voiture avec les corps. UN 2-5 ويفيد ذات الحكم أن السيد كوربانوف قد اعترف بارتكابه لجرائم القتل وأقر بأنه قام بدفن ثيابه واللوحة التي تحمل رقم رخصة سيارته مع الجثث.
    Je veux que la plaque d'immatriculation soit reconnue par toutes les caméras de la ville d'aussi loin que l'on peut. Open Subtitles أريد أن يتم التحقق من رقم اللوحة بواسطة كل كاميرا موجودة في المدينة لأبعد حد ممكن
    J'ai besoin de toi pour me retrouver une plaque d'immatriculation. Open Subtitles أُريدُكَ أن تقوم ببحث للوحة سيارة، من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more