Environ 1 700 échantillons ont été analysés, avec des concentrations mesurées dans le foie, les jaunes d'œuf, les muscles ou le plasma sanguin. | UN | وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم. |
la densité du plasma sanguin circulant dans les cellules sanguines est à peu près le double de la densité de l'eau. | Open Subtitles | كثافة بلازما الدم في خلايا الدم هي تقريباً ضعف كثافة الماء |
De même, les articles correspondants de cette loi ont été modifiés pour rendre obligatoire la détection du VIH pour toutes les transfusions sanguines et pour interdire l'achat et la vente de plasma sanguin. | UN | وتم أيضا تعديل المواد ذات الصلة في القانون بحيث تجعل فحص الدم للكشف عن فيروس المناعة البشرية إلزاميا في كل عمليات نقل الدم وحظر بيع بلازما الدم. |
Comparé aux autres composés chlorés, le PCP est l'un des contaminants les plus prédominants mesurés dans le plasma sanguin. | UN | وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم. |
Parmi les composés chlorés, le PCP est l'un des contaminants les plus dominants mesurés dans le plasma sanguin. | UN | ويعتبر ثنائي الفينيل متعدد الكلور بالمقارنة بالمركبات المكلورة الأخرى من أكثر الملوثات السائدة التي تقاس في بلازما الدم. |
Comparé aux autres composés chlorés, le PCP est l'un des contaminants les plus prédominants mesurés dans le plasma sanguin. | UN | وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم. |
Sjödin et al. (2000) ont déterminé les concentrations de PCP dans le plasma sanguin de Lettons et de Suédois et les ont comparées à leur consommation de poisson afin d'établir si cette dernière pourrait être un facteur possible d'absorption de PCP. | UN | 100- وحدد Sjodin et al. (2000) الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الرجال في لاتفيا والسويد وقارنوها مع استهلاكهم من الأسماك كعامل محتمل يؤثر على متناولهم من الفينول الخماسي الكلور. |
Les concentrations géométriques moyennes de PCP dans le plasma sanguin d'hommes, de femmes, et de femmes en âge de procréer, chez les Inuits du Nunavik (Canada) étaient, en 2004, de 1,0; 0,7; et 0,7 μg/kg de lipides, respectivement. | UN | 105- وكان المتوسط الهندسي لتركيزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم بين الرجال والنساء والنساء في سن الحمل بالأطفال فيما بين الأهالي الإنويت في نوافيك بكندا في عام 2004 يبلغ 1 و0,7 ميكروغرام/كغم من وزن الشحوم على التوالي. |
Sandanger et al. (2004) ont trouvé du PCP dans le plasma sanguin des Chukchis, peuple autochtone de l'Arctique russe. | UN | ووجد Sandanger et al (2004) مستويات من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الأهالي التشوكوتكا الأصليين في المنطقة القطبية الروسية. |
D'autres études, portant sur des populations de régions reculées consommatrices de graisse de mammifères marins au Nunavik (Canada) ont mis en évidence des taux de PCP dans le plasma sanguin légèrement supérieurs (p = 0,05) à ceux des populations non consommatrices (AMAP 2009). | UN | وفي دراسات أخرى تفحص السكان في مناطق نائية، كان لدى مستهلكي الثدييات البحرية في نونافيك بكندا تركيزات أعلى بشكل طفيف من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم (p = 0,05) من غير المستهلكين لها (AMAP، 2009). |
Sjödin et al. (2000) ont déterminé les concentrations de PCP dans le plasma sanguin de Lettons et de Suédois et les ont comparées à leur consommation de poisson afin d'établir si cette dernière pourrait être un facteur possible d'absorption de PCP. | UN | وحدد Sjodin et al. (2000) الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الرجال في لاتفيا والسويد وقارنوها مع استهلاكهم من الأسماك كعامل محتمل يؤثر على متناولهم من الفينول الخماسي الكلور. |
Les concentrations géométriques moyennes de PCP dans le plasma sanguin d'hommes, de femmes, et de femmes en âge de procréer, chez les Inuits du Nunavik (Canada) étaient, en 2004, de 1,0; 0,7; et 0,7 μg/kg de lipides, respectivement. | UN | 99 - وكان المتوسط الهندسي لتركيزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم بين الرجال والنساء والنساء في سن الحمل بالأطفال فيما بين الأهالي الإنويت في نوافيك بكندا في عام 2004 يبلغ 1 و0,7 ميكروغرام/كغم من وزن الشحوم على التوالي. |
Sandanger et al. (2004) ont trouvé du PCP dans le plasma sanguin des Chukchis, peuple autochtone de l'Arctique russe. | UN | ووجد Sandanger et al (2004) مستويات من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الأهالي التشوكوتكا الأصليين في المنطقة القطبية الروسية. |
D'autres études, portant sur des populations de régions reculées consommatrices de graisse de mammifères marins au Nunavik (Canada) ont mis en évidence des taux de PCP dans le plasma sanguin légèrement supérieurs (p = 0,05) à ceux des populations non consommatrices (AMAP 2009). | UN | وفي دراسات أخرى تفحص السكان في مناطق نائية، كان لدى مستهلكي الثدييات البحرية في نونافيك بكندا تركيزات أعلى بشكل طفيف من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم (p = 0,05) من غير المستهلكين لها (AMAP، 2009). |
Aucune modification des concentrations en PBB dans le plasma sanguin n'a été observée sur une période de 5 mois chez 41 résidents d'exploitations agricoles mises sous quarantaine (Humphrey & Hayner, 1975). | UN | ولم يلاحظ أي تغييرات ذا بال في بلازما الدم خلال فترة 5 أشهر على 41 من القاطنين في مزارع مفروض عليها الحجر الصحي (همفري وهاينر، 1975). |
L'accusation se fondait sur les aveux de l'auteur et de l'une des coaccusées et sur les résultats de la perquisition effectuée au domicile d'une autre coaccusée, où la police avait découvert cinq flacons de plasma sanguin contaminé. | UN | واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة. |
L'accusation se fondait sur les aveux de l'auteur et de l'une des coaccusées et sur les résultats de la perquisition effectuée au domicile d'une autre coaccusée, où la police avait découvert cinq flacons de plasma sanguin contaminé. | UN | واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة. |
L'accusation se fondait sur les aveux de l'auteur et de l'une des coaccusées et sur les résultats de la perquisition effectuée au domicile d'une autre coaccusée, où la police avait découvert cinq flacons de plasma sanguin contaminé. | UN | واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة. |
d) Une grande quantité de données tendent à prouver que le plasma sanguin animal ou humain irradié contient des " facteurs clastogéniques " susceptibles d'endommager les chromosomes dans des cellules non exposées; | UN | (د) هناك مجموعة كبيرة من الأدلة على أن بلازما الدم لدى الحيوانات والبشر المتعرّضين للإشعاع يمكن أن تحتوي على ما يطلق عليه " عوامل ضارة بالكروموسومات " قادرة على استحثاث تلف في كروموسومات خلايا غير معرّضة؛ |
L'accusation se fondait sur les aveux de l'une des auteurs et du coaccusé devant le Procureur et sur les résultats de la perquisition effectuée au domicile d'une autre des auteurs, où la police aurait découvert cinq flacons de plasma sanguin contaminé. | UN | وتقوم التهم على اعترافات أدلت بها واحدة من صاحبات البلاغ() مع المتهم الآخر للمدعي العام وعلى نتائج تفتيش منزل واحدة أخرى من صاحبات البلاغ()، الذي اكتشفت فيه الشرطة حسب الادعاءات خمس قنينات من بلازما الدم الملوثة. |