Ça ne dure que 40 minutes, au lieu d'enchaîner sept plats, assis entre un propriétaire terrien sourd et un général encore plus sourd. | Open Subtitles | تُقام الحفلة لـ40 دقيقة فقط, بدل البقاء لسبع وجبات من الطعام بين مالك أرض أصم ولواء أصم منه |
Je n'aime pas non plus ces plats, mais les clients apprécient. | Open Subtitles | أنا لا أحب هذا الطعام أيضاً لكن الزبائن يحبّـونه. |
Non, chéri, inscris les plats bleus sur la liste de mariage. | Open Subtitles | لا يا عزيزي، أظن أنه يجب وضع الأطباق اللبنية |
Avec des plats faits maison ou commandés maison. | Open Subtitles | يمكنك بأن تحضى ببعض الطعام المنزلي أو تأخذ طعام منزلي معك. |
Mais je connais 3 plats, et 2 de ces 3 plats sont les mêmes. | Open Subtitles | ولكن ، أعرف أطبخ ثلاثة أطباق و إثنان منها نفس الطبق |
La Chine est exportatrice nette de produits longs et importatrice nette de produits plats. | UN | والصين مصدّر صافٍ لمنتجات الصلب الطويلة ومستورد صافٍ للمنتجات المسطحة. |
Ta dernière peine était de six ans et demi, pour avoir volé des écrans plats chez des riches. | Open Subtitles | مدتك الأخيرة في السجن كانت لمدة ستة أعوام ونصف لاقتحام منزل أناس أثرياء وسرقة شاشات مسطحة |
Le chef a offert des plats. Les femmes, des verres. | Open Subtitles | الطباخ يرسل له الطعام والفتيات يرسلون له المشاريب |
Le menu comprend des spécialités du jour, des pâtes et des plats préparés sur le gril. | UN | وتشمل قائمة الطعام أطباقا خاصة يومية، والمكرونة والمشويات. |
Le menu comprend des spécialités du jour, des pâtes et des plats préparés sur le gril. | UN | وتشمل قائمة الطعام أطباقا خاصة يومية، والمكرونة والمشويات. |
On retrouvait dans ces plats des éléments communs de la cuisine traditionnelle et des dîners d'apparat servis dans les pays africains et caribéens. | UN | واحتوت الأطباق على عناصر مشتركة في المأكولات التقليدية والاحتفالية في البلدان الأفريقية والكاريبية. |
S'il est déjà difficile de nous entendre sur l'ensemble, il sera presque nécessairement d'autant plus difficile de nous mettre d'accord sur les plats à choisir dans le menu proposé. | UN | وإذا كان من الصعب أصلاً أن نتفق على مجموعة من البنود، فإنه سيبدو من الأصعب أن نتفق على الأطباق التي ينبغي لنا أن نختارها من لائحة الطعام المعروضة علينا. |
27 plats au menu, des serveuses en uniforme qui servent directement à la voiture. Et c'est la ruée ! | Open Subtitles | قائمة طعام مؤلفة من 24، نادلات بزي رسمي يجلبون طعامك إلى سيارتك |
Même si je ne mangeais que les plats de l'asile et que je n'avais jamais vraiment fait de sport, j'ai la chance d'avoir un corps magnifique. | Open Subtitles | رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق |
Un côté plats de fruit de mer. Je ne vois même pas cette page. | Open Subtitles | هناك أطباق جانبية من المأكولات البحرية لم أر هذه الصفحة حتى |
Il n'y en a pas ici parce qu'on passe aux écrans plats. | Open Subtitles | ليس لدينا واحد هنا بما أننا ننتقل للشاشات المسطحة |
Et la femme qui a lubrifié tes grands pieds plats ? | Open Subtitles | ماذا عن امرأة فقط بالزبدة قدميك مسطحة كبيرة؟ |
Exactement. Là-bas, c'est la plonge. Ici, tu viens chercher les plats. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة توجد الصحون من هنا تحصل على الطعام |
La Mission a donné suite à cette recommandation : des thermomètres sont à présent installés dans tous les lieux de stockage de plats préparés. | UN | نفّذت البعثة هذه التوصية؛ فقد تم الآن تجهيز جميع أماكن تخزين الوجبات الجاهزة بمقاييس حرارة. |
Ils étaient très grands tours, et les choses qui ont l'air un peu comme des plats de radar mais ils étaient grandes structures. | Open Subtitles | إنها كانت مباني طويلة جداً، وأشياء بدت كأنها صحون رادار لكنها كانت تصميمات ضخمة. |
Quand elle a eu goûté tout le menu, j'ai défié les cuisiniers d'inventer de nouveaux plats. | Open Subtitles | عندما تنتهي من طلب كل ما على القائمه تحديت الطُهاه لتحضير طبق جديد |
Oncle Hank et tante Marie apportent des plats cuisinés, mais si tu as faim, je peux faire un truc en vitesse. | Open Subtitles | العم هانك والخالة ماري سيجلبون وجبة سريعة ولكن.. إن كنت جائعاً يمكنني أن أعِد لك شيئاً خفيفاً |
Et sans te vexer, je serais tout aussi heureux de pousser mes plats sur un petit train qui fait tchou tchou jusque dans la salle à manger. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ، لكن سوف أكون فقط سعيداً بأن أضع طعامي على لعبة القطار الصغيرة التي تطلق صافرتها بإتجاه غرفة الطعام |
Tu verses juste du beurre sur des plats congelés ! | Open Subtitles | أنت فقط تسكب الزبدة المذابة على الأطعمة المجمدة أنت لست بـ طاهي |
Super, les plats commencent à arriver, mes ouvriers m'ont fait 30 cartons de table en forme de dinde. | Open Subtitles | عظيم بدأت الاطباق بالتدوال الينا طاقمي أعد 30 |