"plein champ" - Translation from French to Arabic

    • الحقلية
        
    • حقل مكشوف
        
    • الحقول
        
    • لحقول
        
    • أزهار مقطوفة
        
    • بصيلة
        
    • تغليف استهلاكي
        
    Ce pesticide miticide et acaricide est utilisé dans de nombreux pays à travers le monde sur une grande diversité de fruits, légumes, plantes ornementales et cultures de plein champ. UN دي. تي، وهو مبيد للحلم والقراديات يستخدم في الكثير من البلدان حول العالم على مجموعة واسعة من الفواكه والخضروات ومحاصيل الزينة والمحاصيل الحقلية.
    Pendant les 25 années précédentes, la production du pays a été multipliée par sept moyennant une augmentation quasiment nulle de la quantité d'eau utilisée, plus de 40 % des légumes et des cultures de plein champ se faisant dans le désert. UN وعلى مدى الـ 25 عاماً الماضية، زاد ناتج هذا البلد بمقدار سبعة أمثال دون أي زيادة تقريباً في كمية المياه المستخدمة، مع زراعة أكثر من 40 في المائة من الخضروات والمحاصيل الحقلية في الصحراء.
    Les agriculteurs pauvres devraient avoir la possibilité de passer des cultures de plein champ traditionnelles à une agriculture commerciale à haut rendement. UN ولذلك ينبغي تمكين المزراعين الفقراء من التحول من المحاصيل الحقلية التقليدية المنخفضة الغلة إلى الزراعة التجارية المستدامة المرتفعة الغلة.
    3.3 L'auteur considère que les cultures de plants transgéniques en plein champ ont pour effet la contamination inéluctable des cultures traditionnelles par les cultures d'OGM. UN 3-3 ويعتبر صاحب البلاغ أن زراعة نباتات محورة وراثياً في حقل مكشوف ينجر عنها لا محالة تلويث للمحاصيل التقليدية.
    De plus, il est difficile d'identifier un responsable, en raison de la complexité du montage juridique utilisé par les sociétés pour mettre en œuvre les expérimentations en plein champ d'OGM. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الصعب تحديد الجهة المسؤولة بسبب تعقد الاستراتيجيات القضائية التي تلجأ إليها الشركات لتنفيذ تجاربها على الكائنات المحورة وراثياً في حقل مكشوف.
    Gingembre sous serre : 24,0; gingembre en plein champ : 90,0 UN الزنجبيل المحمي 24.0، الزنجبيل في الحقول المفتوحة 90.0
    c La quantité de 24 tonnes a été recommandée sur la base du taux de 40 g/m2 utilisé en Chine dans la culture du gingembre en plein champ, plutôt que celui de 50 g/m2 proposé par la Partie. UN (ج) أُوصي بالكمية البالغة 24 طناً باستخدام المعدل 40 غرام/م2 الذي تستخدمه الصين لحقول الزنجبيل المفتوحة، عوضاً عن المعدل 50 غرام/م2 الذي اقترحه الطرف.
    La transformation des cultures de plein champ en cultures arbustives dans les terres à faible rendement peut aussi être considérée comme un reboisement. UN وفي الوقت ذاته، فإن تكثيف الانتاج الزراعي في اﻷراضي الحدية عن طريق التحول من المحاصيل الحقلية إلى محاصيل اﻷشجار يعد في حد ذاته بمثابة عملية ﻹعادة التشجير.
    Comme on le sait, l'arboriculture intensive est économiquement et écologiquement plus viable que la culture de plein champ sur les terres de faible rendement. UN ومن المعروف حق المعرفة أن النوع المستدام اقتصاديا وإيكولوجيا من الزراعة في اﻷراضي الحدية هو الزراعة الكثيفة لمحاصيل اﻷشجار والشجيرات لا المحاصيل الحقلية.
    Il convient donc d'aider les agriculteurs pauvres à passer de la culture de plein champ, qu'ils pratiquent comme agriculture de subsistance, à l'arboriculture commercialement viable. UN وينبغي بالتالي مساعدة المزارعين الفقراء على الانتقال من زراعة محاصيل الكفاف الحقلية الى الزراعة التجارية المستدامة لمحاصيل اﻷشجار والشجيرات.
    Ce taux très élevé se retrouve encore dans les nombreux endroits où la production des cultures de plein champ est mécanisée et sur les terrains à forte pente qui viennent d'être défrichés en vue de leur mise en culture. UN ولا يزال هذا المعدل مستمرا في العديد من اﻷماكن التي تستخدم فيها اﻵلة ﻹنتاج المحاصيل الحقلية وفي أراضي المنحدرات التي أزيلت نباتاتها ﻷغراض زراعة المحاصيل.
    La Mission souhaitait se rendre en République arabe syrienne pendant trois semaines, à compter du 11 juin 2014, pour observer les cultures de plein champ. UN وخططت البعثة أصلا للاضطلاع بمهامها في فترة ثلاثة أسابيع تبدأ في 11 حزيران/يونيه لضمان معاينة كافية للمحاصيل الحقلية.
    - Amélioration des qualifications des spécialistes locaux dans le domaine de la production de cultures de plein champ résistant à diverses agressions. UN - رفع كفاءة الكوادر الفنية المحلية في مجال تربية المحاصيل الحقلية لمقاومة الإجهادات المختلفة.
    En l'espèce, l'ingérence des pouvoirs publics réside dans leur inaction à prendre des mesures nécessaires à prévenir les dangers liés aux disséminations d'OGM en plein champ sur la santé et l'environnement de l'auteur. UN وفي الحالة التي نحن بصددها، يتمثل تدخل السلطات العمومية في تقاعسها عن اتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون تعرض صحة صاحب البلاغ وبيئته للأخطار المرتبطة بنثر كائنات محورة وراثياً في حقل مكشوف.
    L'auteur fait valoir que les autorités publiques n'ont pas effectué les études d'évaluation préalables requises et n'a pas informé la population des dangers possibles liés à la dissémination des OGM en plein champ. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن السلطات العمومية لم تجر الدراسات التقييمية المسبقة المطلوبة ولم تحط السكان علماً بالأخطار الممكنة المرتبطة بنثر كائنات محورة وراثياً في حقل مكشوف.
    Une décision du tribunal administratif serait de toute façon intervenue postérieurement à la semence des cultures OGM et n'aurait pas permis d'empêcher la dissémination et la contamination des autres cultures par les essais d'OGM en plein champ. UN وفي كل الأحوال، ما كان قرار المحكمة الإدارية بهذا الصدد سيصدر إلا بعد بذر محاصيل الكائنات المحورة وراثياً وما كان سيمنع تلويث المحاصيل الأخرى من جراء التجارب على الكائنات المحورة وراثياً في حقل مكشوف.
    Il rappelle que les faits pour lesquels il a été condamné sont directement liés au manque de réglementation relative aux OGM puisque son argumentation d'origine dans ce dossier consistait à dire qu'il agissait en état de nécessité pour prévenir un danger imminent lié à la dissémination de plants de maïs transgéniques en plein champ. UN ويذكّر بأن الوقائع التي أدين على أساسها مرتبطة مباشرة بانعدام القوانين المتعلقة بالكائنات المحورة وراثياً ذلك أن تعليله الأصلي في هذه القضية مؤداه أنه تصرف بدافع الضرورة لدرء خطر محدق يرتبط بزرع نباتات الذرة المحورة وراثياً في حقل مكشوف.
    Gingembre (cultures en plein champ) UN الزنجبيل في الحقول المفتوحة
    Leur méthode consiste souvent à capturer tout d'abord leurs victimes qui disparaissent ou dont le cadavre est retrouvé quelque temps après, dans les environs des villages, en plein champ, dans une rivière ou enterré. UN و تمثلت طريقة عملها أحياناً في احتجاز الضحايا واقتيادهم فيما بعد إلى مناطق مجاورة للبلدة، ليعثر بعد ذلك على جثثهم في الحقول أو في الأنهار أو مدفونة أو يختفون ولا يعثر لهم على أثر.
    Parmi les femmes qui travaillent dans le secteur agricole, plus de la moitié sont engagées dans des activités de culture fruitière et d'arboriculture, après quoi viennent les cultures de plein champ et la culture des légumes. UN ومن بين العاملات في قطاع الزراعة، يعمل ما يزيد على نصفهن في مجال الأشجار المثمرة وما إلى ذلك من أشجار وزراعة محاصيل الجنبات يليه مجال محاصيل الحقول وزراعة الخضروات.
    Artefacts et bibliothèques (0,65), fleurs coupées en plein champ (67), minoteries - machines et magasins (1,49), pépinières forestières (45), fraises (196), stolons de fraises (35), dattes après la récolte (2,755), fleurs coupées protégées (240), melons (99,4), pommes de terre (165), production de semences (28) UN قطع فنية ومكتبات (0.65)، أزهار مقطوفة لحقول مكشوفة (67)، مطاحن الدقيق آليات مطاحن الدقيق وأماكن خزنها (1.49)، مشاتل أشجار الفاكهة (45)، فاكهة الفراولة (196)، الفراولة بساق زاحفة (35)، التمور فيما بعد الحصاد (2.755)، أزهار مقطوفة بمناطق محمية (240)، الشمام (99.4)، البطاطا (165)، إنتاج البذور (28)
    Fraises - protégées et en plein champ. UN أزهار مقطوفة - حقول مناطق محمية ومكشوفة؛
    Semis de tabac - en plein champ. Tomate - en plein champ. Verger - repiquage. Aubergines, poivre, tomates - protégés et en plein champ. UN أزهار مقطوفة؛ نبتة نامية أو بصيلة - باذنجان - مناطق محمية، الشمام - مناطق محمية؛ الفلفل - مناطق محمية؛ فاكهة الفراولة - مناطق محمية؛ الفراولة بساق زاحفة؛ البندورة - مناطق محمية
    Fleurs coupées, bulbes - protégées. Fraises - en plein champ. Fraisiers grimpants. Riz (emballage consommateur). UN الأزهار المقطوفة - حقول؛ أزهار مقطوفة - مناطق محمية؛ أزهار مقطوفة، نبتة نامية (بصيلة) - مناطق محمية؛ أرز (تغليف استهلاكي)؛ فاكهة الفراولة - حقول؛ الفراولة بساق زاحفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more