"pleine et effective de la déclaration" - Translation from French to Arabic

    • الكامل والفعال لإعلان
        
    Pour terminer, le Groupe africain réaffirme son attachement à la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, ainsi que du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وختاما، تؤكد المجموعة الأفريقية مجددا التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    5. Appelle de ses vœux des efforts renouvelés pour mobiliser les volontés politiques en faveur de la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 5- يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Aujourd'hui, nous ne commémorons pas seulement Durban, nous réaffirmons et renouvelons notre attachement politique mondial inébranlable à la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et du document final de la Conférence d'examen de Durban (2009). UN واليوم، لا نحتفل بذكرى ديربان فحسب بل نعيد التأكيد على التزامنا السياسي العالمي الثابت بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وخطة عمل ديربان ونتائج مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009، ونجدده.
    5. Appelle de ses vœux des efforts renouvelés pour mobiliser les volontés politiques en faveur de la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 5 - يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    14. Appelle de ses vœux des efforts renouvelés pour mobiliser les volontés politiques en faveur de la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Plan d'action de Durban, aux fins de lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 14- يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Face à cette situation, nous voudrions souligner qu'il faut assurer la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, qui prépare le terrain et détermine les mesures à prendre pour endiguer résolument l'épidémie dans les situations de conflit. UN وفي هذا السياق، نود التشديد على الحاجة إلى كفالة التنفيذ الكامل والفعال لإعلان الجمعية العامة للالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الذي يمهد الأرضية ويضع جدول الأعمال للتصدي الحازم لهذه الآفة في حالات الصراع.
    13. Souligne l'importance que revêt la coopération internationale et régionale et encourage les États Membres à renforcer et approfondir cette coopération dans la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 13- يؤكد أهمية التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز وتعميق تعاونها في سبيل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    13. Souligne l'importance que revêt la coopération internationale et régionale et encourage les États Membres à renforcer et approfondir cette coopération dans la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 13- يؤكد أهمية التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز وتعميق تعاونها في سبيل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    10. Diverses délégations ont ensuite félicité M. Douale pour sa réélection et ont relevé que l'application pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban par tous les États était essentielle pour la prévention et l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN 10- ثم هنأ عدد من الوفود السيد دُعَل على إعادة انتخابه وأشاروا إلى أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان من جانب جميع الدول أمر أساسي لمنع واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Nous attendons avec intérêt l'adoption du projet de déclaration (A/66/L.2) à la fin de la présente séance plénière, qui réaffirmera notre volonté politique de poursuivre la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ونتطلع إلى اعتماد مشروع الإعلان (A/66/L.2) في نهاية هذه الجلسة العامة، وتجديد إرادتنا السياسية لمواصلة التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وخطة عمل ديربان.
    Lors de sa dixième session, l'Instance permanente a invité tous les États Membres et entités des Nations Unies à répondre au questionnaire annuel envoyé par son secrétariat afin de lui fournir des informations sur les pratiques qui permettent une mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (E/2011/43-E/C.19/2011/14, par. 49). UN 10 - ودعا المنتدى في دورته العاشرة جميع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة إلى الرد على الاستبيان السنوي لأمانة المنتدى من أجل توفير معلومات عن الممارسات الموثوق بها التي تؤدي إلى التنفيذ الكامل والفعال لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (E/2011/43-E/C.19/2011/14، الفقرة 49).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more