"pleinement avec le groupe" - Translation from French to Arabic

    • التام مع فريق
        
    • التام مع الفريق
        
    • تاما مع فريق
        
    • كاملا مع فريق
        
    • كاملاً مع الفريق
        
    • بشكل تام مع الفريق
        
    • وبشكل كامل مع فريق
        
    • التام مع قوة
        
    • تاما مع الفريق
        
    • نحو تام مع فريق الخبراء
        
    3. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts au sujet de tous les aspects de son mandat; UN 3 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    11. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts en ce qui concerne tous les aspects du mandat de ce dernier; UN 11 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛
    19. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; UN " 19 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل على الوفاء بولايته؛
    17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; UN 17 - يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛
    7. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts en ce qui concerne tous les aspects de son mandat; UN 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛
    La mission a également souligné combien il importe que tous les États concernés dans la région coopèrent pleinement avec le Groupe d'experts. UN وأبرزت البعثة أيضا أهمية تعاون جميع الدول المعنية في المنطقة تعاونا كاملا مع فريق الخبراء في ما يضطلع به من أعمال.
    3. Demande à tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Groupe de travail pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, notamment en répondant rapidement aux communications du Groupe de travail et en lui fournissant les informations nécessaires; UN 3 - يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته، بما في ذلك بالاستجابة السريعة لما يوجهه الفريق من رسائل وبتقديم المعلومات المطلوبة؛
    18. Invite les institutions, fonds et programmes des Nations Unies concernés, les organes conventionnels et les acteurs de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, ainsi que le secteur privé, à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'exercice de son mandat, et prie le Groupe de travail de poursuivre sa coopération avec la Commission de la condition de la femme; UN 18- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية وهيئات المعاهدات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون بشكل تام مع الفريق العامل في أداء ولايته، ويطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع لجنة وضع المرأة؛
    7. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts dans tous les aspects de son mandat ; UN 7 - يهيب بجميع الدول وحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    11. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts en ce qui concerne tous les aspects du mandat de ce dernier; UN 11 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛
    16. Demande à tous les États et au Gouvernement national de transition du Libéria de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts; UN 16 - يهيب بجميع الدول وحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء؛
    17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; UN 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛
    18. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; UN 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; UN 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛
    7. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts en ce qui concerne tous les aspects de son mandat; UN 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛
    7. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts en ce qui concerne tous les aspects de son mandat; UN 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛
    6. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts dans tous les aspects de son mandat ; UN 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    Les autorités du Puntland ont coopéré pleinement avec le Groupe de contrôle, lui fournissant des renseignements détaillés et précis en réponse à ses demandes. UN 252 - وتعاونت سلطات بونتلاند تعاونا كاملا مع فريق الرصد، وقدمت له معلومات مفصلة ومحددة عند الطلب.
    3. Demande à tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Groupe de travail pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, notamment en répondant rapidement aux communications du Groupe de travail et en lui fournissant les informations nécessaires; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته، بما في ذلك بالاستجابة السريعة لما يوجهه الفريق من رسائل وبتقديم المعلومات المطلوبة؛
    3. Prie tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Groupe de travail pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, notamment en répondant rapidement aux communications du Groupe de travail et en lui donnant les informations demandées; UN ٣- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته، وسائل منها الرد السريع على رسائل الفريق وتقديم المعلومات المطلوبة؛
    Invite les institutions, fonds et programmes des Nations Unies concernés, les organes conventionnels et les acteurs de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, ainsi que le secteur privé, à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'exercice de son mandat, et prie le Groupe de travail de poursuivre sa coopération avec la Commission de la condition de la femme; UN 18- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية وهيئات المعاهدات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون بشكل تام مع الفريق العامل في أداء ولايته، ويطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع لجنة وضع المرأة؛
    3. Le Gouvernement iraquien a coopéré pleinement avec le Groupe d'investigation en Iraq (ISG) concernant le programme d'armement du régime précédent, comme le savent les membres du Conseil de sécurité. UN 3 - إن حكومة جمهورية العراق تعاونت وبشكل كامل مع فريق مسح العراق المستقل (ISG) حول برنامج أسلحة النظام السابق كما هو معلوم لدى السادة أعضاء مجلس الأمن المحترمون.
    22. Réaffirme que les parties sont tenues de coopérer pleinement avec le Groupe pour toutes les questions relevant de sa compétence, et de donner pour instructions à leurs autorités et fonctionnaires respectifs d'apporter tout leur appui au Groupe; UN 22 - يُعيد تأكيد مسؤولية الأطراف عن التعاون التام مع قوة الشرطة الدولية هذه بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن تُصدر تعليماتها إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    Ni les FDS-CI ni les Forces nouvelles n’ont coopéré pleinement avec le Groupe ou les équipes d’inspection de l’ONUCI. UN ولم تتعاون قوات الدفاع والأمن ولا القوى الجديدة تعاونا تاما مع الفريق أو أفرقة التفتيش التابعة للبعثة.
    7. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe en ce qui concerne tous les aspects de son mandat ; UN 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون على نحو تام مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more