"pleinement les recommandations du rapporteur spécial" - Translation from French to Arabic

    • توصيات المقرر الخاص بشكل كامل
        
    • التام لتوصيات المقرر الخاص
        
    • توصيات المقرر الخاص تنفيذاً كاملاً
        
    Le Royaume-Uni appuie pleinement les recommandations du Rapporteur spécial visant à limiter l'application de la peine de mort aux mineurs délinquants et à prolonger le moratoire de facto, y compris en ce qui concerne la lapidation. UN وأبدت تأييد المملكة المتحدة التام لتوصيات المقرر الخاص الرامية إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام على المجرمين الأحداث وتمديد الوقف الاختياري القائم بحكم الأمر الواقع ليشمل أيضا الرجم بالحجارة.
    En conclusion, la délégation du Myanmar estime que la résolution est partiale et infondée. Elle récuse entièrement toutes les allégations qu’elle contient et rejette catégoriquement l’invitation qui y est faite au Gouvernement du Myanmar d’appliquer pleinement les recommandations du Rapporteur spécial. UN ٧٣ - وخلص إلى القول بأن وفده يعتبر مشروع القرار انتقائيا ومتحيزا، وإن جميع ما حواه من ادعاءات عار من الصحة، وإن ميانمار ترفض كلية ما يدعو إليه بشأن التنفيذ التام لتوصيات المقرر الخاص.
    L'Union européenne soutient pleinement les recommandations du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée voulant que les parties prenantes continuent à soutenir les initiatives existantes et à accroître la sensibilisation des schémas de discrimination existants. UN وأعربت عن تأييد الاتحاد التام لتوصيات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأن تواصل الجهات صاحبة المصلحة دعم المبادرات القائمة والتوعية بأنماط التمييز الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more