S'il pleuvait, nous pourrions en avoir, mais, on ne peut pas en prendre maintenant parce qu'il ne pleut pas. | Open Subtitles | لو كانت تمطر، لجاز لنا أكلها، لكن لا يجوز لنا أكلها الآن لأنّها لا تمطر |
Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. | UN | وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ. |
Ok un jour ou il pleuvait trop pour jouer dehors j'ai laissé ma fille jouer à la balle dans mon studio | Open Subtitles | لا بأس. لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج |
Il pleuvait, ce jour-là. La pluie a tout balayé. | Open Subtitles | لقد أمطرت هذا اليوم و مسرح الجريمة تم تنظيفه |
Robin, comment t'on-t-il fait appeler la tempête tropicale Hector quand il pleuvait des chiens et des chats ? | Open Subtitles | روبين, ماذا جعلوك تسمي إعصار هيكتور عندم كان يمطر قططا وكلاباً ؟ |
Tu sais, je n'ai jamais fait l'amour dans une forêt pendant qu'il pleuvait. | Open Subtitles | أتعلمين، لم يسبق لي أن مارست الجنس في الغابة والمطر يهطل |
On ne pouvait pas faire de sauts d'obstacles quand il pleuvait, donc... | Open Subtitles | ..لم يمكننا استخدام مضمار القفز عندما تمطر لذا |
Il pleuvait si fort qu'on ne voyait pas à cinq pas, devant nous. | Open Subtitles | كُنّا في طور التأهب و السماء كانت تمطر بغرازة لم تكُن أمامنا رُؤية واضحة |
Vous étiez soûls, vous mangiez des crevettes et il pleuvait, quand vous avez décidé que ma mère allait mourir ? | Open Subtitles | و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ إذا أردتِ تغيير الأمور |
Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? | Open Subtitles | كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟ |
Vijay disait qu'il pleuvait sur le chemin du retour, ils étaient trempés... et que sa famille est tombé malade. | Open Subtitles | قال فيجاي، كانت السماء تمطر في طريق العودة، ومنقوع فيها. وانخفضت عائلته المريضة. |
Il pleuvait, j'avais besoin d'un parapluie bon marché. | Open Subtitles | صحيفة الاخبار لقد كانت تمطر وانا إحتجت لمظلة رخيصة |
J'ai pas vu son visage. Il pleuvait. Il courait. | Open Subtitles | لم أتمكن من رؤية وجهه كان الجو ممطراً ، وكان يلوذ بالفرار |
Je n'en garde que certains détails, d'après ce dont je me souviens, il pleuvait... je roulais à 80 km/h, j'ai tourné, j'ai fait une fausse manœuvre, perdu le contrôle. | Open Subtitles | لا أذكر سوى تفاصيل قليلة لكن، حسبما أذكره... كان الجو ممطراً وأسير بسرعة 50 ميل في الساعة |
- Et votre rencontre ? -Il pleuvait sur Edimbourg... | Open Subtitles | - ذلك اليوم، كان ممطراً في مدينة أدنبرا. |
Et quand il pleuvait, les rues étaient rouges de sang. | Open Subtitles | و عندما أمطرت أصبح الشارع أحمر بسيل من الدم |
Il est bien, gardez-le. "Je le jure pleuvait si fort j'ai regardé pire que Oleniak cette nuit." | Open Subtitles | أقسم أنّها أمطرت بقوّة شديدة بدوت أسوأ من أولينياك تلك اللّيل |
Il pleuvait comme aujourd'hui. Il était assis à votre place. | Open Subtitles | و كان الجو يمطر أيضا ... ثمجلسكما تجلسالآن |
Et il pleuvait à torrents. | Open Subtitles | والمطر كان يهطل |
Tout le monde me pissait dessus en prétendant qu'il pleuvait. | Open Subtitles | كل شخص كان يبول فوق رأسي ويقول لي بأنه مطر |
Il pleuvait, enfin, c'était plus de la bruine. | Open Subtitles | كانت تُمطر. لا، ليست تمطر كان أكثر مثل رذاذ |
Lui et moi, on dormait dans le jardin les nuits d'été s'il ne pleuvait pas. | Open Subtitles | أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة |
On est à Dublin, il pleuvait. | Open Subtitles | و كنا في طاحونة لين في دبلن و كان الجو ماطراً |