"pleuvait" - Translation from French to Arabic

    • تمطر
        
    • ممطراً
        
    • أمطرت
        
    • يمطر
        
    • يهطل
        
    • مطر
        
    • تُمطر
        
    • ممطرة
        
    • الجو ماطراً
        
    S'il pleuvait, nous pourrions en avoir, mais, on ne peut pas en prendre maintenant parce qu'il ne pleut pas. Open Subtitles لو كانت تمطر، لجاز لنا أكلها، لكن لا يجوز لنا أكلها الآن لأنّها لا تمطر
    Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. UN وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ.
    Ok un jour ou il pleuvait trop pour jouer dehors j'ai laissé ma fille jouer à la balle dans mon studio Open Subtitles لا بأس. لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج
    Il pleuvait, ce jour-là. La pluie a tout balayé. Open Subtitles لقد أمطرت هذا اليوم و مسرح الجريمة تم تنظيفه
    Robin, comment t'on-t-il fait appeler la tempête tropicale Hector quand il pleuvait des chiens et des chats ? Open Subtitles روبين, ماذا جعلوك تسمي إعصار هيكتور عندم كان يمطر قططا وكلاباً ؟
    Tu sais, je n'ai jamais fait l'amour dans une forêt pendant qu'il pleuvait. Open Subtitles أتعلمين، لم يسبق لي أن مارست الجنس في الغابة والمطر يهطل
    On ne pouvait pas faire de sauts d'obstacles quand il pleuvait, donc... Open Subtitles ..لم يمكننا استخدام مضمار القفز عندما تمطر لذا
    Il pleuvait si fort qu'on ne voyait pas à cinq pas, devant nous. Open Subtitles كُنّا في طور التأهب و السماء كانت تمطر بغرازة لم تكُن أمامنا رُؤية واضحة
    Vous étiez soûls, vous mangiez des crevettes et il pleuvait, quand vous avez décidé que ma mère allait mourir ? Open Subtitles و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ إذا أردتِ تغيير الأمور
    Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? Open Subtitles كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟
    Vijay disait qu'il pleuvait sur le chemin du retour, ils étaient trempés... et que sa famille est tombé malade. Open Subtitles قال فيجاي، كانت السماء تمطر في طريق العودة، ومنقوع فيها. وانخفضت عائلته المريضة.
    Il pleuvait, j'avais besoin d'un parapluie bon marché. Open Subtitles صحيفة الاخبار لقد كانت تمطر وانا إحتجت لمظلة رخيصة
    J'ai pas vu son visage. Il pleuvait. Il courait. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه كان الجو ممطراً ، وكان يلوذ بالفرار
    Je n'en garde que certains détails, d'après ce dont je me souviens, il pleuvait... je roulais à 80 km/h, j'ai tourné, j'ai fait une fausse manœuvre, perdu le contrôle. Open Subtitles لا أذكر سوى تفاصيل قليلة لكن، حسبما أذكره... كان الجو ممطراً وأسير بسرعة 50 ميل في الساعة
    - Et votre rencontre ? -Il pleuvait sur Edimbourg... Open Subtitles - ذلك اليوم، كان ممطراً في مدينة أدنبرا.
    Et quand il pleuvait, les rues étaient rouges de sang. Open Subtitles و عندما أمطرت أصبح الشارع أحمر بسيل من الدم
    Il est bien, gardez-le. "Je le jure pleuvait si fort j'ai regardé pire que Oleniak cette nuit." Open Subtitles أقسم أنّها أمطرت بقوّة شديدة بدوت أسوأ من أولينياك تلك اللّيل
    Il pleuvait comme aujourd'hui. Il était assis à votre place. Open Subtitles و كان الجو يمطر أيضا ... ثمجلسكما تجلسالآن
    Et il pleuvait à torrents. Open Subtitles والمطر كان يهطل
    Tout le monde me pissait dessus en prétendant qu'il pleuvait. Open Subtitles كل شخص كان يبول فوق رأسي ويقول لي بأنه مطر
    Il pleuvait, enfin, c'était plus de la bruine. Open Subtitles كانت تُمطر. لا، ليست تمطر كان أكثر مثل رذاذ
    Lui et moi, on dormait dans le jardin les nuits d'été s'il ne pleuvait pas. Open Subtitles أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة
    On est à Dublin, il pleuvait. Open Subtitles و كنا في طاحونة لين في دبلن و كان الجو ماطراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more