Le plus important a retenir quand on nettoie l'anus d'un canard est d'aller dans le sens inverse des plumes. | Open Subtitles | الشئ الهام أنت تتذكر حينما تقوم بتنظيف خلفية البط أن تنظف في عكس إتجاه الريش |
Je ne sais pas si les vendeurs de plumes étaient populaires à ton époque. | Open Subtitles | أقصد لا أعرف إن كان بائعو الريش كانوا رائجين في أيامك |
Ébouriffez les mauvaises plumes ou échouez à impressionner, vous pourriez vous retrouver enchaîné à un bureau pour le reste de vos carrières. | Open Subtitles | إذا نفخت في الريش الخاطيء أو فشلت في إثارة الإعجاب قد تجد نفسك مقيد في مكتب بقية حياتك |
Me vient en tête Thanksgiving 2011, des plumes de dinde volaient. | Open Subtitles | الشكر 2011 يتبادر إلى الذهن، حلقت ريش الديك الرومي. |
Il prépare un nouveau duvet de plumes, donc son corps doit ralentir un peu. | Open Subtitles | ينمو له ريش جديد لذا على جسده ان يتوقف بعض الوقت |
Je n'ai pas de problème avec mes amis à plumes. | Open Subtitles | أعنيّ، ليس لديّ مُشكلة مع رفاقيّ المكسوين بالريش. |
"Nul homme ne peut s'attendre à aller au ciel sur un lit de plumes"? | Open Subtitles | أنه لا يستطيع رجل أن يذهب للجنة على سرير من الريش? |
Nous devons nous assurer que toutes les plumes ont été retirées de la blessure. | Open Subtitles | علينا ان نتأكد ان كل الريش قد تم سحبه من الجرح |
Pour la pêche à la mouche, on attache des plumes et d'autres choses à l'hameçon. | Open Subtitles | الصيد بالذباب كطُعم مُتعلِق بربط بعض الريش مع أشياء أخرى في الخُطاف |
Mais on est amis! Je t'ai pris toutes tes plumes! | Open Subtitles | لقد اشتريت كل الريش خاصتك و أقرضتك المال |
Je n'ai pas porté quelque chose à plumes depuis que ce pigeon a volé dans notre ventilateur. | Open Subtitles | لم أرتدي شيئاً مصنوعاً من الريش منذ أن طارت تلك الحمامة إلي مروحتنا |
Il adore passer du temps avec ses amis à plumes. | Open Subtitles | أوه، من فضلك. وتتمتع نوعية الوقت مع صديقه الريش. |
Cependant, ces plumes correspondent exactement à celle qu'on trouve dans un oreiller d'avion. | Open Subtitles | مع ذلك فإن هذه الريش تشبه التي توجد في مخدات الطائرة |
Ces témoins ont surement vu quelque chose comme une grue du canada, qui peut grandir et atteindre la taille d'un homme et a des plumes rouges autour des yeux. | Open Subtitles | على الأرجح ما رأه الناس هو الطائر الكركي الرملي و الذي ممكن أن ينمو ليكون بطول إنسان و لديه ريش أحمر حول عينيه |
Je ne savais pas que les combinaisons Hazmat avaient des plumes. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أن المواد الخطرة يأتى معها ريش. |
Je trouvais que ces plumes d'autruche vous allaient bien. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أرى أن ريش النعام يناسبك. |
Mais maintenant la belle et relaxante baignoire dont j'ai rêvé toute la journée est pleine de plumes et d'huile de moteur et surement de la grippe aviaire. | Open Subtitles | لكن الآن الحوض اللطيف والمريح الذي كنت أحلم به طوال اليوم، أصبح ممتلئًا بالريش وزيت السيارات |
Il y a parfois plus de 200 plumes d'autruche dans chacune de ces coiffures | Open Subtitles | انهم زوجان مائة ريشة نعامة في كل واحدة من تلك القبعات |
Sais-tu que les dinosaures ont des plumes ? | Open Subtitles | هل كُنت تعلم أن الديناصورات امتلكت ريشاً ؟ |
Vous me promettez mes ailes puis vous arrachez mes plumes pour m'entendre chanter. | Open Subtitles | ثم قمتِ بنتف ريشي لكي تتمكني من سماعي أغني |
Quand il a eu l'âge, elle lui a donné une de ses éclatantes plumes à brûler si jamais il en avait désespérément besoin, et elle viendrait l'aider. | Open Subtitles | وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت |
Joli oiseau. Jolies plumes Faites-lui un nid pour qu'elle se cache. | Open Subtitles | طائرا جميل,ريشا جميل أبنوا لها عشا تختبئ فيه |
Allons prendre un oiseau matinal, lui arracher les plumes le jeter dans la casserole, le cuisiner et le manger! | Open Subtitles | فلنمسك بطير صغير وننتف ريشه ونلقه بالقِدر الكبير ونطبخه ثم نأكله |
Tes plumes serviront à écrire des pages et des pages de textes sacrés. | Open Subtitles | ريشك سيصبح الأدوات لصنع صفحات النصوص الخالده المقدسه |
Jambières roses en laine, boucles d'oreilles à plumes, | Open Subtitles | الساق الوردي المثير أحمر، أبيض وأزرق ريّش دبوس صرصر الأقراط |
Ces plumes ont l'air splendides dans le scrapbook. | Open Subtitles | هذه الريشات تبدوا رائعة على كتاب القصاصات |
Avec toutes ces plumes. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك صح، بكُلّ أولئك الريشِ |
C'est comme des crocodiles en train de manger des poulets ici, toutes les plumes, les os et la merde. | Open Subtitles | المكان أشبه بتماسيح يأكلن الدجاج، يأكلنها بريشها وعظمها. |
Genre, j'ai l'impression que le jour où t'es recherché, tu vas peut-être y aller doucement sur les chaînes en or et les plumes. | Open Subtitles | إن كنت هاربا من العدالة فالأجدر أن تتخلى عن السلاسل الذهبيّة و الرّيش |